![]() CATEGORIES: BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism |
How are regular equivalents used in the translating process?Questions for computer based testing on the Translation Theory. What is translation? $$ a means of interlingual communication $ translation phenomenon $ combination of actors $ special translation theories What is interlingual communication? $$ an exchange of information between the users of different languages $ forms and levels of responsibility $ maintenance instructions and after-dinner speeches $ taking the necessary notes What is the practice of translation? $$ a set of actions performed by the translator while rendering ST into another language $ describing the predominant features $ the most general idea of the meaning $ general philosophical principles What is the art of translation? $$ the best translation, a creation of a talented, high-skilled professional $ forms and levels of responsibility $ maintenance instructions and after-dinner speeches $ taking the necessary notes What is translatology? $$ the science of translation $ translation phenomenon $ combination of factors $ special translation theories What is the aim of the theory of translation? $$ the general theory of translation which is concerned with the fundamental aspects of translation $ forms and levels of responsibility $ maintenance instructions and after-dinner speeches $ taking the necessary notes What does the communicative value of a language element depend on? $$ own semantics and on the way it is used in speech $ a certain type of equivalence $ the identical functional aim $ the level of syntactic meanings What is translation equivalence? $$ identical or similar communicative translation $ a certain type of equivalence $ the identical functional aim $ the level of syntactic meanings What is the minimum semantic similarity between ST and TT? $$$ a definite level of equivalence $ a certain type of equivalence $ the identical functional aim $ the level of syntactic meanings How many types of equivalence are there in translation? $$ 5, $7, $4, $ 3, $$$11. A certain communicative ef-feet can be called.................? $$ the purport of communication $ a certain type of equivalence $ the identical functional aim $ the level of syntactic meanings Can a translation be good at any level of equivalence? $$ yes $ no $ not always $ never What is the result of the structural similarity of ST and TT? $$relationships of equivalence $ variable equivalents $ occasional equivalents $ permanent equivalents How can regular equivalents be defined? $$ there is a one-to-one correspondence $ there’s no correspondence $ there’s semiliarity $ there’s no equivalence What role do equivalents play in the translation practice? $$ they may come handy as a starting point in search of adequate translation $ the translator makes use of a TL form partially equivalent $ the translator resorts to one of the grammatical transformations $ the meaning of the grammatical unit is not rendered How are regular equivalents used in the translating process? $$ as a potential substitute, dependent on the context $ the meaning of the grammatical unit is not rendered $ the translator resorts to one of the grammatical transformations $ they may come handy as a starting point in search of adequate translation What is context? $$ a word surrounding $ a word semiliarity $ a word choice $ a word equivalent Date: 2015-12-18; view: 2348
|