Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Mist, daran habe ich nicht gedacht,

Ich wusste es nicht.

01:12:43,017 --> 01:12:45,731

Jetzt müssen sie zu uns kommen.

01:12:46,191 --> 01:12:48,404

Löscht das Feuer.

01:12:53,041 --> 01:12:55,546

- Was ist das?

- Was?

01:12:55,756 --> 01:12:57,343

Was machst du?

01:12:57,552 --> 01:13:00,057

Nichts, ich dachte gerade

Daran bowlen zu gehen.

01:13:00,225 --> 01:13:02,772

Was?

Roland ist dort mit seiner ganzen Armee,

01:13:02,898 --> 01:13:06,364

Ich gehe damit zurück

Und blaße sie nach Timbuktu.

01:13:06,531 --> 01:13:07,533

- Dort ist Millie..

01:13:07,575 --> 01:13:11,751

- Wir müssen es riskieren.

Ich muss sie holen.

01:13:12,128 --> 01:13:14,842

Griffin, sie ist meinetwegen dort .

01:13:16,555 --> 01:13:19,269

- Wir müssen sie da rausholen, Wir müssen sie da rausholen!

01:13:19,395 --> 01:13:21,859

- Ich höre dich, ich bin nicht taub, ich verstehe was du sagst,

01:13:22,026 --> 01:13:24,406

Ich verstehe was du sagst,.

Es ist schade.

01:13:24,491 --> 01:13:27,164

Aber weißt du was,

Irgendwann müssen wir alle etwas opfern.

01:13:30,421 --> 01:13:32,425

Wo ist der Detonator?

01:13:33,679 --> 01:13:38,314

- Wenigstens opferst du nichts.

- Ich habe schon etwas geopfert,

01:13:39,902 --> 01:13:44,120

Als ich 5 Jahre alt war

Kamen sie in mein Haus und töteten meine Eltern.

01:13:52,557 --> 01:13:54,519

David, David.

01:14:15,361 --> 01:14:18,618

Hör zu, bevor das außer Kontrolle gerät,

Lass uns reden..

01:14:22,879 --> 01:14:27,640

Wie gefällt dir so eine Unterhaltung?

Kam meine Nachricht bei dir an?

01:14:28,016 --> 01:14:29,770

Ich kann dir das nicht erlauben.

01:14:30,397 --> 01:14:33,947

Berührst du das noch einmal

dann töte ich dich, verstehst du?!

01:14:42,133 --> 01:14:44,513

Gib den Detonator zurück, David!

01:14:45,850 --> 01:14:46,935

Gib es zurück!!

01:14:47,145 --> 01:14:48,857

Tut mir Leid, Griffin

01:14:51,280 --> 01:14:52,908

Gib es zurück!

01:14:58,797 --> 01:15:00,008

Nein.

01:15:03,600 --> 01:15:05,187

Du!

01:15:58,188 --> 01:16:00,109

Das Chenian.

01:16:02,824 --> 01:16:05,329

Wo ist er hin?!

01:16:18,820 --> 01:16:22,370

Also Bruder,

Das ist das Ende unserer Jagd

01:16:41,625 --> 01:16:44,381

Der Trick mit Strom,

Gutes vorgehen.

01:16:44,673 --> 01:16:45,466

- Danke.

01:16:45,509 --> 01:16:48,516

- Schneide mich ab und wir können es beenden.

01:16:49,059 --> 01:16:51,523

Weißt du, es musste nicht so sein.

01:16:51,899 --> 01:16:54,404



Dort sind 5,

Wenn du alleine zurückkehrst, bist du tot!

01:16:54,823 --> 01:16:58,748

Hörst du mich? Du kannst nicht gewinnen.

David nicht, David!

01:16:58,957 --> 01:17:00,711

Machst du das alleine, bist du tot.

01:17:01,380 --> 01:17:03,301

Du bist kein Held, David!

01:17:03,510 --> 01:17:07,101

Du bist ein Jumper,

du kannst deine Freundin nicht retten!

01:17:07,436 --> 01:17:09,357

Verstehst du es nicht?!

01:17:23,348 --> 01:17:24,684

Jetzt!

01:17:24,810 --> 01:17:26,689

Ich habe ihn!

01:17:45,944 --> 01:17:50,245

Hör auf zu sagen, das du nicht springen kannst David!

01:18:00,019 --> 01:18:02,692

Nur Gott sollte so eine Kraft besitzen.

01:18:03,736 --> 01:18:05,866

Nicht du, David.

01:18:06,827 --> 01:18:11,003

David, es tut mir Leid

Was ich eben gesagt.

01:18:17,143 --> 01:18:19,105

Atme tief ein..

01:19:21,504 --> 01:19:23,174

David?

01:19:23,216 --> 01:19:24,761

Hey! Hey!

01:19:25,973 --> 01:19:27,393

David?

01:19:29,481 --> 01:19:31,360

David!

01:19:33,323 --> 01:19:35,620

Entschuldigung, Entschuldigung..

01:19:36,414 --> 01:19:40,214

Ich wollte schon immer mal in der

Bibliothek baden.

01:19:46,772 --> 01:19:48,275

David!

01:19:49,361 --> 01:19:50,989

Ich bin beeindruckt..

01:19:51,199 --> 01:19:53,245

Bleib hier, ok?

- Was?

01:19:54,457 --> 01:19:56,921

Du bist einen weiten weg gegangen

Vom Banküberfall.

01:20:06,235 --> 01:20:08,281

Ich sagte dir, das ich anders bin..

01:20:11,873 --> 01:20:14,838

Ich könnte dich den Haien überlassen.

01:21:06,586 --> 01:21:07,838

Hallo

01:21:10,679 --> 01:21:13,435

Wobei kann ich behilflich sein?

01:21:13,770 --> 01:21:16,735

Könnte ich Millie sprechen?

01:21:17,236 --> 01:21:19,324

Hi, Mama.

01:21:27,970 --> 01:21:31,895

- Schatz, geh nach oben.

01:21:34,486 --> 01:21:38,662

- Weißt du, es war nich einfach dich zu finden.

- Du solltest nicht hier sein.

01:21:42,880 --> 01:21:45,469

Also ist es wahr?.

01:21:46,723 --> 01:21:50,523

- Bist du einer von ihnen?

- Ja, das stimmt.

01:21:51,985 --> 01:21:54,323

Ich war 5

Als ich das erste Mal sprang.

01:21:54,491 --> 01:21:59,502

Ich hatte nur 2 Möglichkeiten:

Mich töten oder gehen.

01:22:00,088 --> 01:22:02,426

Also bist du gegangen

01:22:02,719 --> 01:22:04,556

Um dich zu beschützen.

01:22:04,724 --> 01:22:06,770

Ich war 5 .

01:22:09,276 --> 01:22:11,740

Ich tat es, weil ich es musste.

01:22:11,991 --> 01:22:17,253

Ich habe nie aufgehört an dich zu denken,

Nicht einmal.

01:22:23,769 --> 01:22:26,776

Also bin ich ein Jumper

Und du ein Paladin.

01:22:27,027 --> 01:22:28,948

Hab ich recht?.

01:22:31,078 --> 01:22:33,583

Und was jetzt?

01:22:35,088 --> 01:22:40,768

Ich bevorzuge dich, mein Sohn

Weil ich dich liebe.

01:22:47,575 --> 01:22:49,663

Viel Glück..

01:23:26,626 --> 01:23:29,800

- Alles in Ordnung?

- Ja

01:23:31,722 --> 01:23:33,726

Bist du sicher?

01:23:34,102 --> 01:23:36,190

Ja, bin ich.

01:23:38,195 --> 01:23:40,366

Dann ist ja gut,weil ich friere,

01:23:40,660 --> 01:23:42,372

könnten wir an einen warmen Ort gehen?

01:23:44,252 --> 01:23:47,718

- Wohin willst du gehen?

- Überrasch mich.

 


Date: 2015-12-18; view: 637


<== previous page | next page ==>
Du findest sie, ich gehe mich derweil bewaffnen, | Ten fantastic facts about animals.
doclecture.net - lectures - 2014-2022 year. Copyright infringement or personal data (0.005 sec.)