Predicative Constructions (Complexes) with the Infinitive
Exercise 43. Point out the Accusative with the Infinitive (the complex object). Translate the sentences into Russian.
1. I have never seen a man look so completely paralysed with fright. (A.Chr.) 2. I know, because I saw him glance at his watch. (E.S.) 3. He had neither noticed me go nor come. (S.M.) 4. He just stood watching her disappear. (J.S.) 5. "But it's in the name of charity," Alette heard one woman explain to her husband. (S.Sh.) 6. "Bastard!" I heard her whisper. (E.S.) 7. I felt the snake bite me and saw it slither off into the bushes. (M.Hewings) 8. "Is that door kept locked?" "No." "Never?" "I have never known it to be so." (A.Chr.) 9. We expect trainee pilots to land an aircraft after twenty hours of instruction. (M.Dean) 10. The police believed their informant to be reliable. (B.D.Graver) 11. It was not unknown to me that Martin Davidson considered himself to have a franchise on Jenny's attention. (E.S.) 12. The marketing industry has always acknowledged women to be a powerful consumer force. (D.T.) 13. Teachers have found the overhead projector to be invaluable as a teaching aid. (B.D.Graver) 14. I judge this intervention in Iraq to be positive because it has put an end to a dictatorship. (D.T.) 15. Our correspondent reports the situation to be now under control. (B.D.Graver)
Exercise 44. Open the brackets using the Accusative with the Infinitive.
1. He felt (she, to creep) up like a kitten and lay her face against the mark. (J.P.) 2. You can't expect (he, to throw) away his principles. (J.P.) 3. It made (he, to wonder) if they were jealous of Gwen. (D.S.) 4. He can keep his patient submissive and perhaps force (he, to confess) what is wrong with him. (S.L.) 5. By and by he came to so dread Williams and his gilded tongue that he would stop talking when he saw (he, to approach). (M.T.) 6. Didn't you see (I, to come) here yesterday with Chief Reynolds? (A.Hit.) 7. At times, Vernon Demerest encouraged (Gwen, to talk), merely for the joy of hearing (she, to speak). (A.H.) 8. Let (he, to have) a little fun after all the sadness he's had over losing Ann. (D.S.) 9. When a passenger saw his (bag, to disappear) at the check-in counter, it went to a room deep below the departure gates. An attendant on duty watched each (bag, to arrive). (A.H.) 10. What would you have (she, to do) when she was taught? (M.F.) 11. The manufacturers themselves now acknowledge their market (predictions, to be) somewhat over-optimistic. (B.D.Graver) 12. There were entire families with nothing better to do than to watch (I, to park) my MG. (E.S.)
Exercise 45. Instructions as for 44.
1. Laurence is soppy. When the flying bombs went over here, he used to turn green – really green. It made (Eustace and I, to laugh). (A.Chr.) 2. "Bastard!" I heard (she, to whisper). (E.S.) 3. She knew that if John had been with her, he would have made (she, to carry) at least two of her bags. (D.S.) 4. I saw (he, to perform) the incredible feat of causing (a bird, to veer) in its flight. (C.W.) 5. Did he ask (you, to go) to the disco with him? – Yes. But I told (he, to go) with his girlfriend. (M.Dean) 6. I don't want (people, to lose) money, I want (they, to make) it. (S.M.) 7. Some of these issues dropped out of Marx's later works because he considered (they, to deal) satisfactorily with. (D.Biber) 8. "I was jotting down what occurred to me as the main points of interest in this affair!" "Let (I, to take) your points." (A.Chr.) 9. "What's this?" she heard (Ellery, to say) sharply, "Mrs Potter, come out of that – By George!" (E.Q.) 10. He had betrayed her, and nothing would allow (she, to forget) it. (D.S.) 11. "Eustace is doing Latin with him in the schoolroom. Do you want (he, to come) here?" "No – we'll go to him." (A.Chr.) 12. Why don't you call Marius and get (he, to help) you? (D.S.)
Exercise 46. Translate the sentences into English using the Accusative with the Infinitive.
1. Она почувствовала, что у нее покраснело лицо. 2. Разве ты не видела, что я вчера приходила с Рейнольдсом? 3. Она знала, что если бы тогда с ней был Джон, он заставил бы ее нести, по крайней мере, две из ее сумок. 4. Во всяком случае, если ты ее найдешь, не дай ей сбежать от тебя. 5. Мэри нравится, когда люди приходят вовремя. 6. Командующий приказал своим войскам сложить оружие. 7. Они наблюдали, как Гэри ушел. 8. "Лицо болит?" – "Нет, сэр." Оно начинало адски болеть. "Я хотел бы, чтобы Джек Уэллс взглянул на него в понедельник." – "Нет необходимости, отец." 9. Ну, мы можем предположить, что Юфемия заставила седьмого кота попробовать еду, которую мы нашли на подносе. 10. Наш корреспондент сообщает, что в настоящее время ситуация находится под контролем. 11. Лиз неожиданно почувствовала, как что-то коснулось ее плеча. 12. Он запретил Джорджу возвращаться в Германию. 13. Очень важно, Чарльз, чтобы я заставила тебя понять это. 14. "Что это?" Она услышала, как Эллери резко сказал: "Миссис Поттер, выйдите из этой … О, боже!" 15. Нельзя ожидать, что он изменит (to throw away) своим принципам. 16. Я заставлю (to have) садовника прийти и снова его (окно) вставить. 17. Я никогда не видела, чтобы человек был настолько парализован страхом. 18. Я не хочу, чтобы ты ехала поездом.
Exercise 47. Translate the sentences into Russian paying attention to the Nominative with the Infinitive. (the complex subject)
1. The man was seen to board a train at Euston. (B.D.Graver) 2. The pickpocket was observed to take the man's wallet. (B.D.Graver) 3. He was overheard to say that he hoped John would resign. (M.Hewings) 4. She is known to eat in bed, and alone. (E.Q.) 5. In Ceausescu's Romania, even the ashtrays were thought to have ears. (D.Biber) 6. The thieves are believed to have got in through the kitchen window. (R.Murphy) 7. The meeting was expected to have finished by now. (B.D.Graver) 8. I must add that in addition you will be expected to aid the Earl with his Russian correspondence. (S.L.) 9. She supposed she was expected to say "yes", then the next thing he would come up with would be, "why don't we go some place where it's quieter?" (A.H.) 10. "Don't his books pay?" "Of course not. He's supposed to be a great authority on certain periods and all that." (A.Chr.) 11. Cindy's eyebrows went up. "Am I supposed to do the same?" She glanced at Mel. (A.H.) 12. The manufacturers soon stopped marketing the drug, which was found to have serious side-effects. (B.S.Graver)
Exercise 48. Instructions as for 47.
1. They seem to be treating the whole thing as a joke. (C.W.) 2. The windows were fastened securely on the inside, which seems to put an ordinary burglary out of court, unless, of course, an accomplice within the house fastened them again afterwards. (A.Chr.) 3. She had trouble finding her nightgown. Some of the contents of the dressing chest seemed to have been moved around. (A.H.) 4. You do not seem to know the first rudiments of agriculture. (M.T.) 5. After that, time seemed to vanish in a mist. (S.Sh.) 6. The police appeared to have reached a dead end. (S.Sh.) 7. As a result, passengers became as indifferent to emergency oxygen facilities as airlines and their staffs appeared to be. (A.H.) 8. The prize pupil, however, turned out to have another side to his character. (D.Biber) 9. If the eggs proved to be infected, the wasps were destroyed with ether or a quick spell in the refrigerator. (N.I.) 10. As a matter of fact I happened to be glancing through the "Dictionary of National Biography" the other day. (S.M.) 11. He says that the poems happen to be written by the only great poet of the century. (J.S.) 12. "Had Davenheim interests in South America, then?" "I believe so. Mrs Davenheim happened to mention that he spent all last autumn in Buenos Aires." (A.Chr.) 13. He's sure to get nervous and say something stupid. (Longman Dictionary) 14. There's one boy who's certain to succeed. (Longman Dictionary) 15. But now that the funeral is over, things are bound to improve. (S.P.) 16. Seeing Bayer dead on his carpet, Miller would be bound to flee as fast as his legs would carry him. (F.F.) 17. I doubt it. Roschmann is not likely to reveal his whereabouts to his wife again. Or his new name. (F.F.) 18. The government is unlikely to meet the full cost. (D.Biber)
Exercise 49. Point out the Nominative with the Infinitive (the complex subject). Translate the sentences into Russian.
1. Money just doesn't happen to interest me. (S.M.) 2. Although surprised, the youngsters were said to be "meek" and made no protest when told they were being taken to the police station. (D.T.) 3. We were likely to find ourselves facing criminal proceedings. (C.W.) 4. If my work at school was bad, I was made to work harder. (B.D.Graver) 5. They were seen to climb through the window. (L.G.Alexander) 6. Non-tournament expenditure is also felt to be excessive in some areas. (D.Biber) 7. He could set up a shoeshine machine at home. I happen to know where there's one surplus. So do you. (A.H.) 8. It was a fact that an airline passenger's bag could not be counted on to arrive at the same time as the passenger. The result was that all airlines employed staffs whose job was solely to trace missing baggage. Such staffs were seldom idle. (A.H.) 9. Hometowns were supposed to look smaller when a native returned years later. (S.Sh.) 10. Now and again her glance rested on him for a moment and I seemed to see in her expression not only love but fondness. (S.M.) 11. Bob and Pete, watching, saw Chang's eyes flutter shut for a moment. Then with an effort he opened them again. "In a moment you will sleep, and stay asleep until you are told to awake!" (A.Hit.) 12. He suddenly rolled up his sleeve and showed upon his forearm a peculiar sign which appeared to have been branded there. "Do you know what that means?" "I neither know nor care!" (A.C.D.) 13. Glutinous rice is said to be similar to the mochi gomi rice produced in small quantities in the United States. (D.Biber) 14. At dinner (the pastries turned out to be merely a snack) Phil tried to have a serious talk with me. (E.S.) 15. The new missiles are alleged to be capable of traveling enormous distances. (Longman Dictionary)
Exercise 50 . Instructions as for 49.
1. One staff member commented: "He (Mark Phillips) is no longer thought to be a member of the royal family." (N.I.) 2. Of course their respective friends didn't mix but that didn't seem to worry them. They did without friends. (A.Chr.) 3. The painting has been reported to be missing. (M.Hewings) 4. That doesn't prove anything. He's just as likely to be scared if he's innocent. I rather doubt if he was the one to do it. More likely to have been the woman. (A.Chr.) 5. An unemployed teenager sharing a house with the family was assumed to have a separate, and often lower, income. (D.Biber) 6. "Just a little unpleasantness," his manner seemed to say, "and then we shall be out of the house for good." (A.Chr.) 7. But if, by any chance, the race should become aware of the danger, the result is bound to be the exact opposite of what is intended. (C.W.) 8. Differences in hardness were found to make it easy to distinguish between minerals that look similar. (D.Biber) 9. The building is reported to have been badly damaged by fire. (R.Murphy) 10. "Look here, Taverner, who am I supposed to be?" He looked surprised. "Who are you supposed to be?" (A.Chr.) 11. I was warned not to touch the switch. (R.Murphy) 12. The police are looking for a missing boy. The boy is believed to be wearing a white pullover and blue jeans. (R.Murphy)
Exercise 51 . Translate the sentences into English using the Nominative with the Infinitive (the complex subject)
1. Видели, как этот человек сел в поезд. 2. Видели, как они влезли в окно. 3. Известно, что он безжалостный делец. (businessman) 4. Известно, что она ест в постели, причем в одиночестве. 5. Считается (считают, думают, полагают), что он погиб в авиакатастрофе. 6. В Румынии времен Чаушеску считалось, что даже пепельницы имеют уши. 7. Вито Корлеоне был теперь "уважаемым человеком" в окрестности. Он имел репутацию члена сицилийской мафии (считался членом мафии). 8. Когда его ногу осмотрели, было обнаружено, что она сломана. 9. Обнаружилось, что тормоза сильно изношены. 10. Забастовка началась 3 недели назад. Ожидается, что она скоро закончится. 11. Совокупный долг Греции, как ожидается, превысит ВВП страны (внутренний валовой продукт) за 1989 год. 12. Ожидается, что консерваторы победят на следующих выборах. 13. Собрание сейчас уже должно было бы закончиться. (Ожидалось, что собрание уже закончится к данному моменту.) 14. Предполагается, что он в прошлом ограбил банк.
Exercise 52 . Instructions as for 51.
1. Меня заставили всю работу переделать. 2. Их вынуждают искать себе другого хозяина. 3. "Через мгновение ты заснешь, и спи, пока тебе не велят проснуться!" 4. Пассажиров просят не курить до полной остановки самолета. 5. Мама говорит, что нам нельзя разговаривать с незнакомыми людьми. 6. "У вас есть своя библиотека?" – спросила она. "Послушай, Гарварду разрешается пользоваться библиотекой Рэдклифф." 7. Меня предупредили, чтобы я не трогал выключатель. 8. Говорят, она самая богатая женщина в мире. 9. Говорят, компания терпит большие убытки. 10. Сообщается, что он вел машину в состоянии опьянения. 11. Сообщается, что ситуация уже находится под контролем. 12. Сообщают, что машина сильно пострадала при аварии.
Exercise 53. Instructions as for 51.
1. Они обращались со мной отвратительно (beastly), но он, казалось, никогда этого не замечал или не имел ничего против. 2. На последнем обеде она заметила, что дела у него, кажется, идут хорошо. 3. Казалось, ничто не изменилось, кроме того, что она теперь уже не собиралась выходить замуж за Лэрри. 4. Похоже, его вполне устраивает то, что он ничего не делает. 5. Шериф Биксби довольно стар и, похоже, не знает, что делать. 6. Похоже, они относятся ко всему этому как к шутке. 7. Похоже, Вы не знаете азов сельского хозяйства. 8. Конечно, их друзья не общались друг с другом, но это, казалось, ин не волновало. 9. Похоже, эта юная леди и я не получим ответа из пятой квартиры. – Разве дверь не открыта? Обычно бывает открыта в это время дня. 10. Это был портрет старичка с темными проницательными глазами. Эти глаза с огоньком, казалось, удерживали мои. 11. Ее тело казалось совершенно круглым. 12. Полиция, казалось, зашла в тупик. (to appear) 13. Она задержалась в дверях. "Вы не знаете, – сказала она, и слова, казалось, были адресованы то ли мне, то ли книжной полке у меня за головой, – как чудесно иметь дочь!" 14. По-видимому, все было нормально.
Exercise 54. Translate the sentences into English using the Nominative with the Infinitive.
1. Лейтенант Ордвэй случайно оказался поблизости и лично взялся за это дело. 2. Ребенком меня заставляли писать письмо благодарности, когда мне дарили подарки. 3. Считают, что компания понесла большие убытки в прошлом году. 4. Меня предупреждали, чтобы я не верил всему, что он говорит. 5. Он сказал "окэй". По-английски, потому что, как я говорила тебе, а ты, похоже, не желаешь поверить, он не знает по-итальянски ни слова, кроме нескольких ругательств. 6. Полагают, что воры проникли внутрь через кухонное окно. 7. Она чувствовала, что это ее долг во время войны, и, кажется, она все еще считает (чувствует), что ей следует продолжать. 8. Пришли к заключению (to find), что данная теория верна. 9. Мое красноречие, казалось, тронуло даже Феличи. 10. Говорят, ему 99 лет. 11. Одного моего друга арестовали. Утверждают (to allege), что он пнул полицейского. 12. Нам не разрешают курить в доме. 13. Сообщается, что при взрыве пострадало два человека. 14. Он наверняка увидит старушку. 15. Ее взгляд то и дело задерживался на нем на мгновение, и мне казалось, что я вижу в выражении ее глаз не только любовь, но и нежность. 16. Сообщили, что картина исчезла. 17. Эрик, казалось, пытался заставить себя (to make an effort) быть с ней милым. 18. Некоторые из этих ребят, кажется, не знают разницы между правильным и неправильным.
Exercise 55. Point out the Infinitive For-Phrase and state its function. Translate the sentences into Russian.
1. For the government to meet the full cost is unlikely. (D.Biber) 2. Please, it's important for me to find out if my husband is on that flight. (A.H.) 3. "I should have thought," I remarked, "that it would be almost impossible for anyone to "disappear" nowadays." (A.Chr.) 4. It would be a satisfaction for him to arrange everything for her by help of his knowledge of the world. (S.M.) 5. It took a few moments for Tracy to realize what song they were mangling. (S.P.) 6. The plan is for us to leave in the morning. (Longman Dictionary) 7. "I don't like solicitors. They confuse me." "That's entirely for you to decide." (A.Chr.) 8. The last thing we wanted was for the newspapers to find out what was going on. (Longman Dictionary) 9. He'd been living with Cherry for almost a year, waiting for the divorce to be finalized before marrying her. (S.P.) 10. His name was Goliath. He asked for someone from King Saul's army to come out and fight him. David said he wanted to fight Goliath. (M.Dean) 11. I am longing for you to see her. (S.M.) 12. I can't bear for you to be unhappy. (Longman Dictionary) 13. Cindy started to say something, then stopped. There was plenty of time for Mel to find that out for himself, later. (A.H.) 14. There was not much for Elliott to do other than to look amiable and pretend to be interested in the concerns of persons whom he thought of no social consequence. (S.M.) 15. The quickest way for a swimmer to attract the attention of a shark is to splash and shout on the surface. (C.W.) 16. "Shall I point that out to the Inspector?" "There's really no need, Magda, for you to see him at all. I can tell him anything he wants to know." (A.Chr.)
Exercise 56. Open the brackets using the Infinitive For-Phrase.
1. He looked gratefully at Gwen, who had called the Adamses and arranged (they, to be) at the villa by lunchtime. (D.S.) 2. It is not enough to just go repeating something (it, to become) true. (D.T.) 3. I've brought Larry back. Is there anything (he, to eat)? (S.M.) 4. I've sent my coat (it, to clean). (Longman Dictionary) 5. He's too heavy (I, to lift). (L.G.Alexander) 6. We parked and walked up to the front door. As I waited (the ring, to answer), Jenny succumbed to a last-minute panic. "Let's run," she said. (E.S.) 7. The scene had affected Isabel too much (she, to be able) to tell it to me without getting somewhat emotional. (S.M.) 8. Say you know he's aboard and you'd like to speak to him. If he isn't, you'll find out. If he is, it will make it easier (the gate agent, to tell) you what you want to know. (A.H.) 9. Patti says she will be pleased (Bert, to get back) on radio. (N.I.) 10. There weren't any chairs (we, to sit) on, so we had to sit on the floor. (R.Muprhy)
Exercise 57. Translate the sentences into English using the Infinitive For-Phrase.
1. Когда придет время ему занять мое место, он будет к этому готов. 2. Безусловно, не тебе спрашивать, что сделал этот человек. 3. Когда Джил было нужно поехать в Олбани, Джорджи не ходил в офис день другой, чтобы она смогла съездить. 4. Как давно ты ждешь прибытия поезда? 5. Вряд ли правительство возьмет на себя все расходы (the full cost). 6. Крайне необходимо (an urgent need), чтобы кто-то занялся этой проблемой. 7. "Пожалуйста, расскажи мне обо всем, что произошло." Бобу было нелегко это сделать. 8. Здесь достаточно места, чтобы Джеф с Майком тоже приехали. 9. Мой дорогой доктор, он правда умирает? – Да. – Тогда Вам здесь больше делать нечего. Мы все (the burden) берем на себя. 10. Тому сейчас нелегко было бы найти новую работу. 11. Мы поставили машину и пошли к парадной двери. Я ждал, пока ответят на звонок, а Дженни в последний момент запаниковала. "Давай убежим," – сказала она. 12. Утечка газа была настолько серьезной, что полиция эвакуировала всех из здания. 13. Я не люблю адвокатов (solicitors). Они сбивают меня с толку (confuse). – Решать тебе, только тебе. 14. Жаль, у нас нет сада, где дети могли бы играть. 15. Думаю, было бы большой ошибкой, если бы Изабел вышла за него замуж. 16. Он слишком тяжелый, чтобы я мог его поднять. 17. И она ждала, что ее внутренний голос скажет: "Для глупого любителя." 18. У них еще будет возможность сделать это заново.
Exercise 58. Translate the sentences into English using the Infinitive For-Phrase. State the function of the complex.
1. Я взял его к себе, потому что ему больше некуда было пойти. 2. Эшли было трудно говорить. 3. Он уже жил с Черри почти год, ожидая, пока закончится бракоразводный процесс, чтобы потом (before) жениться на ней. 4. Я принес стул, и ты можешь сесть. 5. Я чувствовала, что ему будет приятно увидеть, что его кто-то ждет на платформе. 6. Синди заговорила (стала что-то говорить), но остановилась. У Мела была уйма времени, чтобы обнаружить это самостоятельно, позднее. 7. Она посторонилась, чтобы я могла пройти. 8. Диван недостаточно широк, чтобы сидеть втроем. 9. Я страстно желаю, чтобы ты ее увидел. 10. Пожалуйста, мне важно узнать, летит ли мой муж этим рейсом. 11. Скажите, что Вы знаете, что он на борту и что Вы хотели бы с ним поговорить. Если его нет (в самолете), Вы узнаете это. Если он там, служащему у выхода (на посадку) (the gate agent) будет легче сообщить Вам то, что Вы хотите знать. 12. Я попросила, чтобы к списку добавили два пункта. 13. Стульев для нас не было, поэтому нам пришлось сидеть на полу. 14. Чашек было недостаточно для того, чтобы все могли попить кофе одновременно. 15. Ты правда думаешь, что это хорошая мысль, чтобы она провела вечер в одиночестве? 16. Клиника была слишком маленькой, чтобы мы могли проникнуть внутрь незамеченными.