| Zusammensetzung und Typen der Komposita in zu vergleichenden Sprachen.a) Typ der Determinativkomposita mit allgemeiner Semantik „Gegenstand und seine Eigenschaft“, die durch attributive Wortverbindungen motiviert sind: Berggipfel, Brotscheibe, Pelzmantel; õë³áîçàâîä, åëåêòðîñòàíö³ÿ, âîäîïðîâ³ä. Dieser Kompositatyp ist in der deutschen Sprache sehr produktiv, weil fast jede attributive Substantivgruppe in ein Kompositum verwandelt werden kann. In der ukrainischen Sprache ist dieser Wortbildungstyp eingeschränkt, was auf die größere Produktivität der Suffigierung im Ukrainischen zurückgeführt wird (ñàäîâèé áóäèíîê - Gartenhaus).
b) Typ der Determinativkomposita, die durch Verbindung eines Substantivs mit einem Attribut (Deverbativum oder Substantivform des Verbes) motiviert sind. Ihre Semantik ist vielfältig: „Gegenstände“, „Lebewesen“, „Abstrakta“, „Ziel“, „Handlung“ usw.: Trinkbecher (Becher zum Trinken), Denkkraft (Kraft des Denkens), Lockbewegung (lockende Bewegung).
Die deutschen Komposita haben eine vielfältige morphologische Struktur: die erste Komponente des Kompositums kann durch verschieden Wortarten ausgedrückt werden: nicht nur durch das Substantiv, Adjektiv, Zahlwort, Pronomen, Adverb (was auch für die ukrainische Sprache eigen ist), sondern auch durch das Verb.
Die Komposita mit dem Verbstamm sind im Deutschen sehr produktiv, was eine der typologischen Eigenschaften dieser Sprache bildet. Solche ukrainischen Komposita wie ñåðöå¿ä, áëþäîëèç, ñêàëîçóá sind eher Ausnahmen und bilden eine einzelne Gruppe – zusammengesetzte Wärter mit Umdeutung.
c) Typ der zusammengesetzten Adjektive mit allgemeiner Semantik „verstärkend-komparative Determination“, die durch komparative Wortgruppen motiviert sind: himmelhoch, schneeweiß, steinhart; á³ëîñí³æíèé, ëèìîííîêèñëèé, ì³äíî-÷åðâîíèé.
In der deutschen Sprache ist dieser Typ der Zusammensetzung der Adjektive produktiv, im Ukrainischen ist er aber nur mit einer nicht zahlreichen Gruppe der Wörter vertreten. Im Ukrainischen überwiegen syntaktische Wortverbindungen wie z. B. blitzschnell (ç³ øâèäê³ñòþ áëèñêàâêè), zuckersüß (ñîëîäêèé, ÿê öóêîð).
d) Typ der zusammengesetzten Verben mit allgemeiner Semantik „lokal determinierte Handlung“, die durch verbal-adverbiale Wortgruppen motiviert sind: hereintragen, dahinterstehen, zurückkommen. Dieser Typ der zusammengesetzten Verben fehlt im Ukrainischen. Die Information, die im Deutschen solche Verben ausdrücken, wird im Ukrainischen durch Präfixverben oder verbal-adverbiale Wortgruppen wiedergegeben, z. B. çàíîñèòè, ñòîÿòè ïîçàäó, ïîâåðòàòèñÿ usw. Eine der typologischen Eigenschaften der ukrainischen Sprache ist eine schwache Entwicklung der Verbkomposition im Vergleich zum Deutschen, wo sie produktiv ist und eine wichtige Rolle in der Bereicherung des deutschen Wortschatzes spielt.
Date: 2015-01-29; view: 1785
|