Kategorie des Qualitätsgrades im Deutschen und UkrainischenDiese Kategorie ist den qualitativen Adjektiven eigen und wird durch Graduierung in beiden Sprachen zum Ausdruck gebracht. In der ukrainischen Sprache gibt es 2 Steigerungsstufen – вищий (Komparativ) und найвищий (Superlativ). Im Deutschen werden 3 Stufen unterschieden: Positiv, Komparativ, Superlativ.
Die Formenbildung der Steigerungsstufen ist in behandelnden Sprachen verschieden. Im Deutschen werden die Steigerungsstufen synthetisch gebildet: komparativ - mit Hilfe des Suffixes –er, Superlativ -/e/st: schön – schöner – schönst-. Im Ukrainischen gibt es 2 Arten der Bildung von Steigerungsstufen – syntetische und analytische. Syntetisch wird Komparativ mit Hilfe der Suffixe –ш und –іш gebildet, im Superlativ wird zum Komparativ das Präfix най- zugefügt: багатий – багатший – найбагатший; білий – біліший – найбіліший. Mit Hilfe der Wörter більш, менш; найбільш, найменш werden analytische Formen der Steigerungsstufen im Ukrainischen gebildet: гористий – більш гористий; досконалий – найменш досконалий. Außerdem funktioniert in unserer Muttersprache der verstärkte Superlativ, der sich aus der Partikel як oder що und Superlativform zusammensetzt: якнайкращий; щонайрозумніший. Solche Konstruktion fehlt in der ukrainischen Sprache. Es sei hervorgehoben, daß die Formen mehr und meist bei der Graduierung im Deutschen sehr selten gebraucht werden und zwar: 1) wenn es um den Vergleich 2 Größen eines Objekts handelt (z. B. Das Zimmer ist mehr lang als breit); 2) wenn das Adjektiv kein Attribut ist (z. B. Ich bin am meisten daran schuld).
Der Gebrauch der Steigerungsstufen weist auch einen Unterschied auf: der deutsche Komparativ kann in bestimmten Verbindungen ohne Vergleich stehen. Er drückt nicht einen höheren Grad, sondern einen geringeren Grad als der Positiv aus. Im Ukrainischen drücken solche Bedeutung Adjektive im Positiv aus: ein älterer Herr – літній чоловік, eine längere Reise – тривала подорож.
Literaturverzeichnis
1. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. – Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1986.
2. Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. Сравнительная типология немецкого и русского языков. – М.: Просвещение, 1983.
3. Кочерган М.П. Основи зіставного мовознавства. – К.: Видавничий центр «Академія», 2006.
4. Німецько-українські мовні паралелі. (Порівняльно-типологічна граматика) / За ред. Ю.О.Жлуктенка. – К.: Вища школа, 1977.
Date: 2015-01-29; view: 1344
|