Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






III. Liquid pharmaceutical forms in prescriptions

 

Solutions – Solutiōnes

· The Genitive form after “Recipe” – Solutiōnis.

· Solutions can be alcoholic, oil and glyceric, respectively the Latin Genitive forms after “Recipe” are Solutiōnis spirituōsae, Solutiōnis oleōsae, Solutiōnis glycerinōsae(solutio – feminine!), the adjective to be placed at the end of the prescription line before the dosage.

· The solution concentration is indicated in the following way: Recipe: Solutiōnis Camphŏrae oleōsae 10% - 100 ml.

 

Mucilages – Mucilagĭnes

· The Genitive form after “Recipe”– Mucilagĭnis.

· The most frequently used mucilage is the starch mucilage: Recipe: Mucilagĭnis Am˘li

Suspensions – Suspensiōnes

· The Genitive form after “Recipe”– Suspensiōnis.

· E.g.: Recipe: Suspensiōnis Hydrocortisōni

Emulsions – Emulsa

· The Genitive form after “Recipe” – Emulsi.

· E.g.: Recipe: Emulsi olěi Ricĭni.

Infusions and decoctions – Infūsa et Decocta

· The Genitive form after “Recipe” – Infūsi, Decocti.

· After the pharmaceutical form parts of medicinal plants are indicated:

* Cortex - cortex (Genitive – cortĭcis)

* Root - radix (Genitive – radīcis)

* Rhizome – rhizōma (Genitive – rhizomătis)

* Leaf – folĭum (Genitive singular – folĭi, Genitive plural - foliōrum)

* Herb – herba (Genitive – herbae)

* Flower– flos (Genitive singular – flores, Genitive plural - florum)

· E.g.: Recipe: Decocti cortĭcis Quercus

Tinctures – Tinctūrae

· The Genitive form after “Recipe” – Tinctūrae.

· E.g.: Recipe: Tinctūrae Valeriānae.

Extracts – Extracta

· The Genitive form after “Recipe” – Extracti.

· Three general types of extracts are distinguished: fluid extracts (Extractum fluĭdum – extracti fluĭdi), thick extracts (Extractum spissum – extracti spissi) and dry extracts (Extractum siccum – extracti sicci).

· E.g.: Recipe: Extracti Frangŭlae fluĭdi

Liniments – Linimenta

· The Genitive form after “Recipe” – Linimenti.

· E.g.: Recipe: Linimenti Synthomycīni.

 

IV. SEMISOLID pharmaceutical forms in prescriptions

 

Ointments – Unguenta

· The Genitive form after “Recipe” – Unguenti.

· Eye ointment – Unguentum ophthalmĭcum (Unguenti opthalmĭci).

· E.g.: Recipe: Unguenti Zinci.

Pastes – Pastae

· The Genitive form after “Recipe” – Pastae.

· E.g.: Recipe: Pastae Zinci.

Plasters – Emplastra

· The Genitive form after “Recipe” – Emplastri.

· Simple plaster – Emplastrum simplex (Emplastri simplĭcis).

· E.g.: Recipe: Emplastri Plumbi simplĭcis.


 

V. The most-used prescription phrases I

 

· ad 10,0 up to 10 gr.
· ad usum externum for external use
· ad usum internum for internal use
· ana of each
· bis (tres) repetātur Let it be repeated twice (three times)
· cito! urgent!
· contra tussim against cough
· in ampullis in ampoules
· in capsŭlis in capsules
· in vitro nigro in a dark phial
· non repetātur do not repeat
· numěro number
· pro auctōre for himself – if a doctor prescribes a drug for himself
· pro infantĭbus for children
· pro injectionĭbus for injections
· pro me for me
· pro narcōsi for narcosis
· pro suspensionĭbus for suspensions
· quantum satis in sufficient amount
· statim! immediately!

 




VOCABULARY

Learn names of drugs:
1. Aether, ěris m ether
2. Aethinyloestradiōlum, i n aethinyloestradiol
3. Amidopyrīnum, i n amidopyrin
4. Aminophyllīnum, i n aminophyllin
5. Ampicillīnum, i n ampicillin
6. Anaesthesīnum, i n anaesthesin
7. Cerebrolysīnum, i n cerebrolysin
8. Corvalōlum, i n corvalol
9. Cortisōnum, i n cortison
10. Dimedrōlum, i n dimedrol
11. Furazolidōnum, i n furazolidon
12. Furacilīnum, i n furacilin
13. Glucōsum, i n glucose
14. Hepavītum, i n hepavit
15. Nitroglycerīnum, i n nitroglycerin
16. Novocaīnum, i n novocain
17. Oxaphenamīdum, i n oxaphenamid
18. Phenacetīnum, i n phenacetin
19. Pyrazidōlum, i n pyrazidol
20. Sacchărum, i n saccharum/sugar
21. Strophanthīnum, i n strophanthin
22. Sulfazīnum, i n sulfazin
23. Validōlum, i n validol
Learn names of medicinal plants:
24. Belladonna, ae f belladonna
25. Rheum, i n rhubarb
26. Urtīca, ae f nettle
Other words:
27. aethylĭcus, a, um ethyl
28. aqua, ae f water
29. destillātus, a, um distilled
30. glycerinōsus, a, um glyceric
31. oleōsus, a, um oily, oil
32. pectorālis, e pectoral
33. rectificātus, a, um rectificat
34. spirituōsus, a, um spirituous, alcoholic
35. spirĭtus, us m alcohol

 

VI. EXCERCISES

 

Exercise 1. Read drug names, find component elements carrying information about pharmaceutical characteristics, give their meaning:

Phenolum, Ampicillinum, Hepavitum, Phenacetinum, Cortisonum, Mycosolonum, Pyrazolidonum, Dibazolum, Sulfazinum, Furazolidonum, Chloxylum, Oxaphenamidum, Corvalolum, Aethinyloestradiolum, Benzonalum, Pantocidum, Polyphepanum, Euphyllinum, Phenobarbitalum, Methacinum, Pyocidum, Barbamylum, Chlorophthalmum, Sulfadimezinum, Oxacillinum, Aminophyllinum, Aether, Nitroglycerinum, Sarcolysinum, Novocainum, Corazolum, Anaesthesinum, Chloraminum.

Exercise 2. Translate from English into Latin:

Decoction of buckthorn cortex for injections, apomorphin in ampoules, leaf of common plantain, solution of furacilin for external use, castor oil in capsules, emulsion of castor oil, aevit in capsules, tablets of amidopyrin and phenacetin of each 0,25, powder of ampicillin for suspensions, liniment of synthomycin, solution of strophantin in ampoules, tincture of matricary flowers, oily solution of nitroglycerin, spirituous solution of furacilin, decoction of hawthorn cortex, species pectoral, rhubarb syrup, fluid extract of backthorn, powder of foxglove leaves, decoction of oak cortex, dry extract of belladonna, species diuretic, aether for narcosis, mint pepper leaves.

 

Exercise 3. Translate the following prescriptions from English into Latin:

1) Take: Tincture of lily of the valley
  Tincture of valerian of each 10 ml
  Solution of nitroglycerin 1% - 1 ml
  Validol 2 ml
  Let it be mixed.
  Let it be given.
  Let it be labeled:
   
2) Take: Liquid hawthorn extract 25 ml
  Let it be given.
  Let it be labeled:
   
3) Take: Solution of glucose 5% - 500 ml
  Let it be sterilized!
  Give.
  Write on a label:
   
4)Take: Powder of rhubarb root 0,06
  Give of such doses number 50
  Write on a label:
   
5) Take: Emulsion of castor oil 30,0 - 200 ml
  Give.
  Write on a label:
   
6) Take: Phenobarbital 0,05
  Sacchar 0,2
  Mix to make a powder
  Give of such doses number 10
  Write on a label:
   
7) Take: Cerebrolysin 1 ml
  Give of such doses number 10 in ampoules
  Write on a label:
   
8) Take: Anaesthesin 2,5
  Talc 15,0
  Vaseline up to 50,0
  Mix to make a liniment
  Give.
  Write on a label:
   
9) Take: Solution of aminophyllin 24% - 1 ml
  Give of such doses number 6 in ampoules
  Write on a label:
   
10) Take: Fluid extract of buckthorn 4,0
  Powder of rhubarb root 3,0
  Dry extract of belladonna 0,7
  Mix. Give.
  Write on a label:

 

LESSON 4

_____________________________________________


Date: 2016-03-03; view: 1703


<== previous page | next page ==>
I. General information on a medical prescription | LATIN NAMES OF CHEMICAL ELEMENTS
doclecture.net - lectures - 2014-2024 year. Copyright infringement or personal data (0.011 sec.)