I wish to donate part of my spare time to the safeguard of the french heritage
Nom / Family name :
Date de naissance / Date of birth :
Nationalité / Nationality :
Prénom / First name :
Sexe / Sex :
Pays / Country :
Adresse / Adress :
Code postal / Postal code:
Téléphone :
Ville / City:
E-mail :
Si vous avez besoin d’un lettre d’invitation pour obtenur un visa / if you need an invitation letter in order to get a visa
Numéro de passeport / Passport number
Délivré par / Issued by
Date de délivrance / Date of issue
Date d’expiration/ Date of expiry
Je suis / I am
lycéen - étudiant / At school - Student
Actif / Working
Retraité / Retired
Sans emploi / Unemployed
Autre / Other
* Expérience de chantier / previous experience
Aucune / none
Avec REMPART / with REMPART
Autre(s) / Other
* J’ai décidé de participer à un chantier ou à un stage REMPART / I decided to take part in a workcamp
Pour rencontrer d’autres personnes / To meet people
Pour découvrir une région / To discover a region
Pour faire quelque chose d’utile / To be usefull
Pour participer à un projet de restauration / To ake part in a
project (Heritage restoration)
Pour acquérir une formation technique / To get new skills
Pour apprendre une langue / To learn or practice a language
Pour passer des vacances / To have holidays
Autre raison / Other
*Je m’inscris au chantier de / I wish to register for
Nom du chantier / name of the workcamp
1.
2.
Dates / Dates
1.
2.
Personne à prévenir en cas d'accident / Person to contact in case of emergency
Nom/ Name
Prénom/ First name
Adresse/Adress
Ville/Town
Code postal/ postal code
Pays/Country
Téléphone/Phone
E-mail :
Règlement des frais / payment of the registration fees
Je règle le montant des frais d’inscription à l'Association des Enseignants de français de Russie /I pay the registration fees to the Association des Enseignants de français de Russie.
Je m’inscris via l'Association des Enseignants de français de Russie / I apply through the Association des Enseignants de français de Russie
Je réglerai à mon arrivée sur le chantier les frais de participation / I will pay the participation fees upon arrival to the camp leader.
J’ai pris connaissance des informations générales et des modalités d’inscription concernant les stages et les chantiers/I have read the booking conditions and general information about workcamps and trainings
J’accepte l’utilisation de mon image pour toute promotion de REMPART /I authorize REMPART to record and reproduce my image on the workcamp for use of promotion
Dès réception de ma confirmation d'inscription, je contacterai l'association d'accueil pour confirmer ma participation / As soon as I will receive my confirmation letter I will contact the host association to introduce myself.
Je m'engage à prévenir l'association d'accueil de mon arrivée une semaine avant le début du chantier / It is my own responsability to inform the host association of my arrival one week prior the workcamp starts (transportation, schedule...).
Motivations du bénévole : activités, études, intérêts, langues parlées, raisons de la participation à un chantier
(doit obligatoirement être complété - 15 lignes ).