Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Tiempo de vacaciones

Ésta es la historia de Lola y Ana quienes comparten un piso en Barcelona.
Y sus vecinos, Pablo y Sam, de Norteamérica.
Lola necesita unas vacaciones. Sam necesita unas vacaciones.
Y Ana también. Y Pablo, ¿las necesita?
¡No se mueva! ¡Extra! ¡Ya empieza!

SCENE 1

PABLO:
¿Quién sería tu amor de verano ideal?

  1. Britney Spears
  2. Chenoa
  3. Kylie Minogue

Difícil de elegir … ¡Las tres!

¿Qué es lo que más te gusta de las chicas de vacaciones?

  1. Sus bronceados
  2. Sus bikinis – ¡Oh síí!
  3. Lo bien …

ANA:
¿Lo bien que planchan?

PABLO:
De vacaciones, ¿dónde conoces a chicas?

  1. en la playa
  2. en la cafetería
  3. en la pista de esquí.

En la playa. Yo conozco a un montón de chicas preciosas en la playa …

ANA:
¡ Pablo!

¡¡Pablo!! ¡Estoy harta! ¡Necesito unas vacaciones! ¡Todos necesitamos unas vacaciones!

PABLO:
Sí, ya te entiendo, estoy muerto.

SAM:
Right.
¡Hola a todos! Así que otra vez de vacaciones y todos se van de camino al aeropuerto.
Se van a Florida – wow! – Tailandia – wow! – Egipto – wow! – y … Bélgica. ¿Bélgica? ¿Quién se va de vacaciones a Bélgica?
Se van viajando en avión.
En tren.
En coche.
Bueno, quizás no en coche …

ANA:
Ah … ¡Hola, Sam!
¡Ooh! ¡Lola se va a enfadar!
Bueno, quizás una nueva moda.

SCENE 2

LOLA:
¡¿Sí?! Sí, ¿puede hacer la entrevista el jueves? ¿No? ¿Y qué tal el viernes?
¡Ay, un segundo por favor!….
¿Sí, diga? ¿Quiere 22 vestidores? ¿Cuatro para … para Lourdes y sus niñeras? ¡Pero sólo tenemos dos! ¿Sí? ¿Sí?

­ —–

¡Bah, Madonna!

Sí, ¿todavía sigue ahí?

¡¡¿Diga, sí?!!

¡Ay, hola, Lucrecia!

Sí. Sí. David Beckham está fichado.
Sí, también la princesa Carolina de Mónaco.
No, Madonna no …

Sí. Sí. Prometido.
­­­­­­­­, Lucrecia, sí.
Necesito unas vacaciones.

SCENE 3

PABLO:
¡Venga! Pon Nueva York.

ANA:
Vale, está bien.

PABLO:
Noches, tres.

ANA:
Vale, veamos lo que pueden hacer.
¡1300 euros! Eso es demasiado caro. Tenemos que elegir otro destino.

PABLO:
Sí. ¿Qué tal Las Vegas?

ANA:
Eso todavía va a costar más, tonto.

LOLA:
¿Qué? ¿Pablo tonto? ¡No me lo creo!
¡Oh, qué cansada estoy!

ANA:
He visto tu reportaje sobre las vacaciones.

SAM:
Yeah. Me he pasado todo el día viendo la gente irse de vacaciones.

LOLA:
¡Oooh, no puedo más! Lucrecia es una arpía. ¡Me hace trabajar, trabajar, trabajar!



PABLO:
¿Por qué no te largas?

SAM:
Exactly.

LOLA:
¿Irme? ¡Me encanta mi trabajo!

PABLO:
Mujeres.

ANA:
Necesitas … necesitas unas …

PABLO:
¡Vacaciones!

LOLA:
Unas vacaciones …

SAM:
Great! ¿Adónde vamos?

LOLA:
Si pudiese irme a cualquier sitio en el mundo, iría a Mauricio…

PABLO:
Las Vegas …

ANA:
Cape Town …

SAM:
¿Y qué tal Inglaterra? Iba con mis padres a Londres.
Nos íbamos de compras a Harrods y después a tomar el té a Buckingham Palace.

LOLA:
Pobrecito Sam.

ANA:
¡Londres!

PABLO:
Y tú hablas el idioma, ¡podrías ser nuestro guía!

SAM:
That's right!

LOLA:
¡Es una idea estupenda! Me muero de ganas de visitar todas esas tiendas. Y me encanta la familia real. ¡Y el príncipe William es guapísimo!

ANA:
Y la reina ama a sus perros y sus caballos. ¡Seguro que es encantadora!

PABLO:
¡Y las chicas!

PABLO/SAM:
¡Las chicas inglesas!

PABLO:
¡Me muero de ganas!
¡Eh, Sam! Tú podrías traducir mis frases para ligar.

SAM:
Lo intentaré.

PABLO:
Y podríamos ponerlas en práctica.

ANA:
¡Sam! Aquí está tu ropa para planchar.
¡Y aquí está la tuya!

_________________________

Sam:
Guess what Mom! We're going on holiday to London … Where is London? In England, Mom. Yeah, that's right.

De Ana:
¡Estoy muerta! ¡Necesito unas vacaciones! ¡Todos necesitamos unas vacaciones! ¡¿Y adivina?! ¡Nos vamos a Londres! ¡Me muero de ganas!

De Pablo:

Ahora voy a poder probar mis frases para ligar con las nenas inglesas. ¡No van a poder resistirme!

_________________________

SCENE 4

PABLO:
Vale, Sam. Veo a una inglesa guapa. ¿Cómo digo … ?
"Hola, soy español. ¿Me puedes dar la dirección de tu piso?"

SAM:
I am from Spain.

PABLO:
I am from Spain.

SAM:
Can you give me directions to your apartment?

PABLO:
Can you give me directions to your apartment?

SAM:
That's good, that's good. Now there's a better one, right?
Tus ojos son como estrellas, salen por la noche.

PABLO:
¡Me gusta! ¿Cómo dices eso en inglés?

SAM:
Here we go. Your eyes are like stars.

PABLO:
Your arse are …

SAM:
No no no no no. Your eyes.

PABLO:
Your eyes like stars.

SAM:
They come out at night.

PABLO:
They come out at night.
¡Eeeh! Ésta siempre funciona:
Sé lo que estás pensando … quieres besarme ¿no?

SAM:
No.

PABLO:
No, ¡tú no! Es para ligar, ¡tonto!

SCENE 5

LOLA:
¿Sam? ¿Estás ahí?

SAM:
Sí.

LOLA:
¿Podrías ayudarme con mis maletas?

SAM:
Sí, claro.
¿Todas, Lola?

LOLA: Sí, todas por favor, Sam.
Ponlas aquí.

ANA:
¡Qué pasada Lola! ¿Qué llevas ahí?

LOLA:
Nada … 6 camisetas, 3 vaqueros, 3 jerseys, 2 faldas, 4 pares de pantalones, 2 trajes de noche, 3 pares de zapatillas de deporte, 4 pares de botas, 2 pares de zapatos, 3 cepillos de dientes, 2 bolsas de aseo, 5 cinturones, 2 chaquetas, 2 sprays de gel para el pelo y un vestido largo.

ANA:
Pero sólo nos vamos 3 días.

LOLA:
Sí, pero nunca puedes estar segura de a qué te van a invitar.
Ascot, Henley, Wimbledon, ¡la fiesta en el jardín de la reina!

ANA:
¡Pero no va a suceder!

LOLA:
Cuando Lola llegue a Londres, nos van a invitar a todas partes.
No van a poder resistir.

PABLO:
¿Qué es lo que no van a poder resistir?

LOLA:
¿Qué es eso?

PABLO:
Esto es un kilt.

ANA:
¿Un kilt?

PABLO:
Los llevan siempre en Inglaterra.

SAM:
No, Pablito, no en Inglaterra. Llevan kilts en Escocia.

PABLO:
Bueno, es lo mismo.

TODOS:
¡No!

PABLO:
¡¿De quién es todo eso?!

ANA/SAM:
De Lola.

PABLO:
¡¿Te vas a llevar todo eso?!

LOLA:
Sí, ¿por qué?

PABLO:
Lola, Lola, Lola. Para viajar lo único que te hace falta es tu pasaporte, dinero y billete.

ANA:
¡Será el taxi!

SAM:
Let's go! Let's go! Let's go!

LOLA:
¡Oh, oh, oh, oh! Mis maletas, por favor.
Al aeropuerto, por favor.

L/S/A:
Todo lo que necesitas para viajar son tus billetes, tu dinero y tu pasaporte, Pablo.

PABLO:
Síí, síí, muy gracioso.

SCENE 6

ANA:
¡Anda! ¡Mira esto! ¡Es fabuloso!

SAM:
Woa! ¡¡Super inglés!!

ANA:
Hello-do-you-speak-Spanish?

WAITRESS:
No.

ANA:
Are you …

LOLA:
Drunk?

WAITRESS:
Am I drunk?

SAM:
No, no, sorry! Lola, piensa que piensas que está borracha.

LOLA:
Quería decir si podemos beber algo

SAM:
Déjame a mí.
Can we have a drink please?

WAITRESS:
No.

SAM:
Dice que no.

LOLA:
¿Y por qué no?

SAM:
Why not?

WAITRESS:
There's no tables.

SAM:
Dice que no hay mesas.

LOLA:
¿Y qué pasa con ésta?

WAITRESS:
No.

ANA:
¿O ésta?

WAITRESS:
No.

SAM:
What about that one over there?

WAITRESS:
It's reserved!

SAM:
Dice que está reservada.

LOLA:
¿Para cuándo?

SAM:
When for?

WAITRESS:
5 o'clock.

LOLA:
¡Las cinco! ¡Pero si son las tres!

SAM:
Yeah, it's like only 3 p.m. now.

WAITRESS:
I have to set the table!

SAM:
Tiene que poner la mesa.

ANA:
¡Pero le quedan dos horas!

SAM:
Yeah! That's two hours!

WAITRESS:
It takes time!

SAM:
OK, fine, whatever. OK, no importa, ¡vámonos!

WAITRESS:
But if you reserve a table, you can come in.

ANA:
¡¿Qué dijo?!

SAM:
Dijo que si reservamos podemos entrar.

ANA:
Oh …

SAM:
Right, can we book a table please.

WAITRESS:
Certainly. What time for?

SAM:
Ooh let me think. 3 p.m?

WAITRESS:
Oh … let me see.
Yes, I can just squeeze you in, that table there.

_________________________

De Lola:
… así que estamos en Inglaterra … el país de la familia real y del guapísimo príncipe William. Creo que he traído bastante ropa para todos los acontecimientos …

Sam:
Mom, hi. I just had to call you. I'm in this English tearoom … the Jubilee Tearooms. Are the waitresses polite? … Kind of …

_________________________

SCENE 7

WAITRESS:
Right, what would you like to drink?
¿Qué desearía beber?

ANA:
Una Coca-Cola por favor.

SAM:
Yeah. Same here.

LOLA:
Otra para mí.

PABLO:
En Londres, haz como los ingleses.
I'll have a cup of tea please.

WAITRESS:
Which tea?

PABLO:
¿Qué?

SAM:
¿Qué tipo de té te gustaría?

PABLO:
No sé. ¿Qué tienen?

SAM:
What have you got?

WAITRESS:
We've got Darjeeling, Keynan, English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey, Lapsang Souchong, Camomile, Peppermint, Jasmine, Imperial, Oolong, Indian, Green and Yellow Tea.

PABLO: Coca-Cola.

WAITRESS:
Anything to eat?
¿Desearía comer algo?

SAM:
Yes please. What have you got?

WAITRESS:
Egg and chips.

SAM:
Huevos con patatas fritas.

WAITRESS:
Sausage and chips.

SAM:
Salchicha con patatas fritas.

WAITRESS:
Fish and chips.

SAM:
Pescado con patatas fritas.

WAITRESS:
Cheese and chips.

SAM:
Queso con patatas fritas.

WAITRESS:
Pie and chips.

SAM:
Pastel de carne con patatas fritas.

WAITRESS:
And chicken.

SAM:
Con patatas fritas.

WAITRESS:
Chicken and croquette potatoes.

PABLO:
Todo con patatas fritas.

WAITRESS:
Apart from chicken.
Or I 'ave cake. Taaataaa.

LOLA:
¿Taataa?

SAM:
I think she means "tarta".

TODOS:
¡Oh! Tarta, ¡sí!

SAM:
¡Qué tía!

PABLO:
¡¿Son todas las inglesas así?!

SAM:
Sí.

LOLA:
¡¡Oh!! ¡¡No me lo puedo creer!!

ANA:
¿El qué?

LOLA:
Ahí … ¡en la esquina!

ANA:
Síí …

LOLA:
¡¡¡Es él!!!

ANA:
¿Quién?

LOLA:
¡¡William!!

ANA:
¿Qué William?

LOLA:
¿Qué William? ¡¡El príncipe William!!

ANA:
¿Estás segura? No, no puede ser.

LOLA:
Esto es el salón de té del Jubileo. ¡Aquí viene la reina a menudo!

ANA:
¡Tienes razón!

LOLA:
Tengo que ir a hablar con él.

¿El pelo?

ANA:
Perfecto.

LOLA:
¿Barra de labios?

ANA:
Perfecto.

LOLA:
¿La camiseta?

ANA:
Mmmm …

ANA:
Perfecto.

LOLA:
Bien, ¡ahí voy!

PABLO:
¿Adónde va Lola?

ANA:
¡El príncipe William está en esa mesa!

SAM:
¡¡No!!

LOLA:
¡Majestad!

SAM:
That's definitely not Prince William.

PABLO:
Imposible.

ANA:
¡Ay, esta Lola … !

SAM:
Sí.

PABLO:
¡Bah! Los ingleses no se pueden comparar a los españoles. No tienen la pasión, el romance, la sofisticación.

WAITRESS:
Taataaa.

SAM:
Creo que le gustas a la camarera. ¡Venga! Liga con ella.

PABLO:
Pues, no … es mi tipo.

ANA:
Hasta ahora Pablo, ninguna inglesa ha sido tu tipo.

PABLO:
Es que no entienden mi encanto español.

SAM:
Venga, Pablo, ¡ya vuelve!

PABLO:
¿Qué digo? ¡¿Qué digo?!

SAM:
¡Estrellas! ¡Estrellas!

PABLO:
Your teeth are like stars:
they come out at night.
¡¿Qué he dicho?!
¡Típicamente inglés!

LOLA:
¡Tengo una cita con él! ¡Tengo una cita con él!

PABLO:
¿Qué? ¿Con el príncipe William?

LOLA:
¡Oh, no seas tan bobo! Por supuesto que no es el príncipe William, no soy tan estúpida. Es Toby, ¡y esta noche nos vamos a la disco!

SAM:
That's great!

PABLO:
¿Adónde vamos?

LOLA:
No , ¡tú no! ¡Él y yo!

ANA:
No, no, Lola, ¡tenemos que acompañarte!

SAM:
No nos verás.

LOLA:
Bueno, venga, va.

PABLO:
¡Disco! ¡Todas esas nenas inglesas!

WAITRESS:
¿Disco? Clubbing?
¡No puedo resistir el encanto … español!

La próxima semana en Extra …
¡España juega contra Norteamérica en la Copa del mundo!
Pablo recibe una llamada y Lola tiene problemas con su peinado.
¡Extra! ¡No to le pierdas!

 


Date: 2015-12-24; view: 674


<== previous page | next page ==>
Geld einnehmen, antwortete ich. | Task V. Study the advertisements (ads) for a notebook and a desktop computer and say
doclecture.net - lectures - 2014-2021 year. Copyright infringement or personal data (0.009 sec.)