| Bitte in schwarzer Farbe und in Druckschrift ausfьllen, Zutreffendes ankreuzen) und per E-mail zurьck an Aupair-in-Germany.de
Au-pair Bewerbung
Au-pair application
(( Keine Agenturkosten fьr Au-pairs aus dem Ausland ))
(( No ageny charges for Au-pairs from other countries ))
Bitte in schwarzer Farbe und in Druckschrift ausfьllen, Zutreffendes ankreuzen) und per E-mail zurьck an Aupair-in-Germany.de
(Please write in capital letters and in black ink, use check boxes) and send by E-mail to
Aupair-in-Germany.de
|
1. Persцnliche Angaben
Personal information
|
Familienname
Surname
|
|
Vorname
First name
|
|
StraЯe und Hausnummer
Street and house number
|
|
Postleitzahl und Ort
Postal code, town (village, city)
|
|
Land
Country
|
|
Staatsangehцrigkeit
Nationality
|
|
Haben Sie einen gьltigen Reisepass?
Do you have a valid passport?
| JaYes
|
Nein
No
|
|
Reisepass - Nr.
Passport no.
|
|
Gьltig bis
Valid until
|
|
Telefonnummer
Telephone number
|
|
Handy Nummer
Mobilephone
|
|
Email
Email
|
|
Skype-Name
Skype-name
|
|
Geschlecht
Gender
| Weiblich female
| Mдnnlich male
|
|
Geburtsdatum
Date of birth
|
|
Geburtsort
Place of birth
|
|
Religion
Religion
|
|
GrцЯe / Gewicht
Height / weight
| cm kg
|
Ausbildung
Education
|
|
Beruf
Profession
|
|
Familienstand
Family status
| ledig - single
verheiratet - married
geschieden - divorced
|
Derzeitige Beschдftigung
Present employment
|
|
Bist du vorbestraft?
Are you proviosly convicted?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Bist du vцllig gesund?
Are you completely healthy?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Bist du Allergiker?
Are you allergic to something?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Sonstige Krankheiten
Other medical problems
| | | |
Bist du schwanger?
Are you pregnant?
| Ja
Yes
| Nein
No
| |
Hast du bestimmte Ernдhrungsgewohnheiten?
Special eating-habbits?
| Ja
Yes
| Nein
No
| |
Rauchst du?
Do you smoke?
| Ja
Yes
| Nein
No
| |
Wenn ja, kannst du im Haus der Familie darauf verzichten?
Would you agree not to smoke in the house of the hostfamily?
| Ja
Yes
| Nein
No
| |
Hast du einen Fьhrerschein?
Do you have a driving licence?
| Ja
Yes
| Nein
No
| |
Spielst du ein Musikinstrument?
Do you play any musical instruments?
| |
Was sind deine Hobbies und Interessen?
What are your hobbies and interests?
| |
Wie wьrdest du sich selbst charakterisieren?
How would you discribe yourself?
| |
2. Information ьber deine Eltern und Geschwister
Information about your parents, brother sister
|
| Mutter
Mother
| Vater
Father
|
Familienname
Surname
|
|
|
Vorname
First name
|
|
|
Beruf
Profession
|
|
|
Telefon
Telephone
|
|
|
StraЯe und Hausnummer
Street and house number
|
|
|
Postleitzahl und Ort
Postal code, town (village, city)
|
|
|
Land
Country
|
|
|
Haben Sie Geschwister?
Do you have brothers or sisters?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Wenn ja, wie viele?
If yes, how many?
|
|
Welches Alter?
Ages?
|
|
3. Angaben zum Au-pair Aufenthalt
Details about the au pair stay
|
Frьhester Antrittstermin
Earliest start date?
|
|
Spдtester Antrittstermin
Latest start date?
|
|
Dauer des Aufenthalts
Length of stay
| 12 Monate
months
| 6 Monate
months
| Anderer Zeitraum?
Other length of stay?
|
|
Warst du schon mal in Deutschland?
Did you visit in Germany before?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Hast du Verwandte oder Freunde in Deutschland? Wo?
Do you have relations or friends in Germany? Where?
| |
Warst du schon mal Aupair?
Have you ever been aupair?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
|
Gewьnschte Altersgruppe der Kinder
Wishes as to the ages of the children
| bevorzugt
preferred
| mцglich
possible
| notfalls
if no other choice
|
0-3
| | | |
4-11
| | | |
12-18
| | | |
4. Welche Familienverhдltnisse kannst du akzeptieren?
What kind of family would you prefer?
|
Wie viele Kinder sollte die Gasfamilie hцchstens haben?
How many children should the family have maximum?
| |
Alleinstehende Mutter
A single mother
| Ja
Yes
| Nein
No
|
Alleinstehender Vater
A single father
| Ja
Yes
| Nein
No
|
Familie mit geistig behindertem Kind
A family with a mentally disabled child
| Ja
Yes
| Nein
No
|
Familie mit kцrperlich behindertem Kind
A family with a physically disabled child
| Ja
Yes
| Nein
No
|
Hast du Erfahrung in der Betreuung von behinderten Kindern?
Do you have experience in looking after disabled children?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
Wьrdest du Haustiere betreuen?
Would you also take care of pets?
| Ja
Yes
| Nein
No
|
5. Erfahrung mit Kindern und im Haushalt
Experiences with children and with housework
|
Kinder betreuen
Looking after children
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Haushalt
household
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Kochen
Cooking
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Backen
baking
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Wдsche waschen, bьgeln
Laundry, iron
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Einkaufen
Go shopping
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Babysitten
Babysitting
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Haustiere betreuen
Care for domestic animals
| Gut
good
| Ausreichend
fair
| Gering
little
| Keine
none
|
Weitere Erfahrungen
Other experiences
|
|
6. Sprachkenntnisse
Knowledge of foreign languages
|
Deutsch
German
| Sehr gut
very well
| Gut
good
| Wenig
a little
| Keine
none
|
Englisch
English
| Sehr gut
very well
| Gut
good
| Wenig
a little
| Keine
none
|
Franzцsisch
French
| Sehr gut
very well
| Gut
good
| Wenig
a little
| Keine
none
|
Andere Sprachen
Other languages
|
|
Wo hast du Deutsch gelernt? Wie viele Jahre?
Where did you learn the german language and for how many years?
|
|
7. Brief an die zukьnftige Gastfamilie
Letter to the possible future host family
|
Hier kannst du Sie einen Brief an eine Gastfamilie schreiben (ьber dich, deine Interessen und deine Grьnde als Au-pair nach Deutschland zu kommen.
You can write here a Letter for your Hostfamily(about you, your interests and your reasons for wanting to come to germany as an au-pair)
| Liebe Gastfamilie,
|
Wie hast du von Aupair-in-Germany.de erfahren? (z.B. Name der Partneragentur, Freunde, Werbung, Internet...)
How did you find Aupair-in-Germany.de? (e.g. name of partner agency, friends, advertisement, internet...)
|
|
Deine Fragen, Wьnsche und Anmerkungen
Your questions, wishes and suggestions
|
|
Ich erklдre, dass alle von mir gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen und dass ich Aupair-in-Germany.de ьber Дnderungen unverzьglich informieren werde. Meine Angaben und meine Fotos sollen in die Aupair-Galerie aufgenommen werden. Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten elektronisch gespeichert, verarbeitet und zur Abwicklung der Vermittlung weitergegeben werden.
I certify that all my statements correspond to the truth and that I will inform Aupair-in-Germany.de immediately about all modifications. I agree that my statements and my pictures documents can be stored in the Aupair-Galerie, processed electronically and they can be transferred for organizing of the au pair arrangement.
Ort, Datum _____________________________ Unterschrift ________________________________
Place, date Signature
Rьckantwort sofort nach Eingang der Bewerbungsunterlagen
Reply immediately after entrance the application
P.S.
Bitte sende: 1. Diese Au-pair Bewerbung komplett ausgefьllt und unterschrieben
Please send:This au pair application form comleted and signed
2. Nachweis ьber deine Deutschkenntnisse
Reference of your knowledge of the German language
3. Nachweis ьber Erfahrungen mit Kindern
Child care reference (About your experience with children)
4. Ein freundlicher Brief an die mцgliche zukьnftige Gastfamilie „Liebe Gastfamilie“… (ьber Sie,
Ihre Interessen und Ihre Grьnde als Au-pair nach Deutschland zu kommen…), Format: 1- 2
DIN-A4 Seiten
A friendly letter to the possible future host family „Dear host family”…(about you, your interests and your reasons for wanting to
to come to germany as an au pair),1- 2 pages long, office paper
5. Kopie deines Reisepasses
Copy of your passport
6. 1 Passfotos und 3-4 private Fotos (mцglichst mit Kindern und in guter Qualitдt)
2 passport photos and 2-3 privat photos (with children and of good quality)
7. Medizinisches Zeugnis (ca. 2 Wochen vor der Einreise zuschicken)
Medical certificate (send us the certificate ca. 2 weeks befor you go to Germany)
Bitte beachten: Alle Unterlagen nur in Deutsch ausfьllen!
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |