![]() CATEGORIES: BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism |
BODEGAS MARAVILLA, S. A.Casilla 2823— Teléfono 394859 Bogotá— ColombiaBogotá, abril 15 de 1985 Señores PROVEEDORA NACIONAL LTDA. Casilla 8333 Ciudad Tuvimos el gusto derecibir a su representante,el señor Mario 10 docenas de vino Moscatel, marcaSarre $ 70.750.00 Total............................................................... $122.650.00 El valor total de esta factura, incluyendogastos de transporte y demás, deseamos conocerlo lomás pronto posible para hacerles el envío del cheque correspondiente. Atentamente, JULIÁN DÍAZ Gerente (América Latina)
Respuesta al pedido 2. CARTAS DE REMESA
PROVEEDORA NACIONAL LTDA Cra. 34 No. 4-90 Teléfono 293 Bogotá — Colombia Bogotá, abril 22 de 1985 Señor JULIÁN DÍAZ Ciudad Con respecto a los artículos que nos solicita, le comunicamos que nos ha sido imposible enviar el aceite marca Super, pues la distribuidora nacional de este producto carece de él. En su lugar, podemos ofrecerle margarina vegetal, que tiene las mismas ca-j racterísticas; adjuntamos catálogos. Infonnamos que el valor total de la factura (sin incluir el aceite) es de $ 94.000.00 con servicio de transporte. Agradecemos la oportunidad que nos proporcionó y esperamos su grata respuesta. Atentamente, HENRY RICO Gerente (América Latina) Aquellas que especifican el envío de dinero, ya sea en cheque, letra de cambio, cheque de gerencia, giro postal u bancario, después de hacer pedido de mercancías y recibirlo. Esta carta debe: — Ser breve, específica y exacta. — Especificar en qué forma se envía el dinero: número del documento, nombre del banco (u otro), vía utilizada. — Referirse al pedido o servicios recibidos y expresar agradecimiento. — Despedirse con cortesía. Carta de respuesta Inmediatamente se recibe la remesa, se debe contestar el mensaje para que el remitente sepa que llegó a su destino sin ningún contratiempo. Se debe agradecer ia remesa mencionando los datos pertinentes. Se procurará: — Ganar la buena voluntad del destinatario para obtener nue —En el párrafo de despedida, ser muy cordial; que estimule de manera positiva al cliente.
Carta de remesa Bogotá,junio8del989 Doctor CARLOS A. MELÓ Jefe de Ventas MAXIPLAST LTDA. Ciudad Ref.: Remesa Me complace adjuntar él cheque No. 345678 del Banco de Bogotá, por la suma de treinta mil pesos moneda corriente ($ 30 000.00), para cancelar el monto total de las carpetas plásticas que nos han remitido. Dichas carpetas hansido acogidas de manera positiva por nuestros mejores clientes; por tanto, esperamos confiarles muy pronto el próximo pedido. Atentamente, RAMÓN TELLEZ Gerente de Mercadeo (América Latina) Carta de respuesta MAXIPLAST LTDA. Transv. 3 No. 102—30 Cali — Colombia Bogotá,junio24de 1989 Doctor RAMÓN TELLEZ Gerente Mercadeo EDITORIAL SAETA S. A. Ciudad Agradecemos el envío de su cheque No. 34678, por la suma de treinta mil pesos moneda corriente ($ 30 000.00), a cargo del Banco de Bogotá, cancelando el valor del pedido de carpetas. Esperamos continuar colaborando con ustedes en la rápida y efectiva elaboración de carpetas plásticas. Atentamente, CARLOS ARMANDO MELÓ S. Jefe de Ventas (América Latina)
Carta de remesa Bogotá,junio4de 1989 Doctor ALFONSO COLMENARES Gerente Mercadeo y Ventas Ciudad Ref.: Remesa Nos complace adjuntar el cheque No. 78910 del Banco Popular de Nueva York, por 3656 francos suizos, para cancelar el 50% del embarque MT-1854 y letra No. 458 amortizable a 75 días para cubrir el saldo. Agradeceríamos declarar en la factura consular «Alimentos para ganado» y consignar el envío a Mario Pena, apartado aéreo No. 34568. Atentamente, LEONELY DE PLAZAS Departamento de Compras LD/jb (América Latina) Carta de respuesta RELOJERÍA NACIONAL, S. A. Diag. 20 No. 3—45 Medellín—Colombia Bogotá, agosto 6 de 1989 Doctora LEONELY DE PLAZAS Departamento de Compras SEIKO LTDA. Ciudad Agradecemos el envío de su cheque No. 78910 por mil trescientos pesos moneda corriente ($ 1 300.00), y de su letra No. 468 por la misma cantidad, para cancelar el embarque MT-1854. Nos complace informarle que hemos tornado los datos correspondientes al envío del embarque y la techa de despacho, según especifica usted en la nota cablegráfica. Debido a la época navideña y a la gran demanda de nuestros productos, esperamos que hagan sus pedidos con antelación para servirles enforma efectiva. Atentamente, ALFONSO COLMENARES Gerente Mercadeo (América Latina)
3. CARTAS DE SOLICITUD Carta de solicitud
Cualquiera que sea el tipo de solicitud, ésta debe: — Ser breve y específica; — Mantener siempre un tono cortés y cordial;. — Proporcionar todos los detalles necesarios; — Tener un solo objetivo; — Evitar los detalles superfluos. SOUTH-WESTERN PUBLISHING CO. 5101 Madison Road, Cincinnati (Oh.) 45227 Telephone 513-271-8811 9dejunicdel987 Sr. Ernesto Rodríguez Presidente Librería Rodríguez, S. A. Sarmiento 835 1041 Buenos Aires Argentina Estimado señor Rodríguez: El señor José Fernández Valdés, nuestro gerente, nos inferna que Uds. aún no han recibido las nuevas cajas con un peso ioíai de 314 libras en las que le remitimos diversos libros, según la guía de embarque Air Waybill N° 001-20126540 de American Airlines. Adjuntamos copia de la guía de remisión aérea y de la factura. Telefónicamente nuestro corredor nos informó haber enviado esta carga en el vuelo del 10 de marzo. Luego nos informó que transfirió dicha carga a la línea AEROINTERIMRI-OS y que dicha línea lo transportó en el vuelo 601 del 20 de marzo. Agradeceremos mucho la gentileza de averiguaren AEROINTE-RIMRIOS acerca de este despacho. Atentamente. Arturo Sánchez Gerente de Exportación AS: gre Adj. (América Latina)
Carta de solicitud LEÓNIDAS PALACIOS E HIJOS Representantes de relojes «TIME» Bogotá—Colombia Bogotá, marzo 29 de 1985 Señores HOGAR LINDOCiudad Señores: Conociendo su amplia experiencia recurrimos a ustedes para que nos suministren servicio en el área de aseo general, y que planeamos dicha actividad en nuestro edificio. Agradecemos envíen a nuestras oficinas de administración, la información detallada sobre precios, sistemas desponibles y duración de las operaciones. Atentamente, MARÍA CÁRDENAS Gerente (América Latina) Carta de solicitud (oferta de profesional a empresa) Javier del Prado Rodríguez Agente Comercial Ochoa, 42 2801 Madrid 10 de octubre de 1990 Sres. Pascual y Tordesillas, Santo Domingo, 73 28035 MADRID Distinguidos señores: Teniendo conocimiento de la importancia de su firma, me es grato ofrecerles mis servicios como agente viajante, con acción en esta plaza y provincia y en las de Guadalajara, Toledo, Cuenca y Ciudad Real. Desde hace más de quince años me dedico a representar varias casas, nacionales y extranjeras. Dispongo de una extensa clientela de la máxima solvencia y me precio de conocer a fondo los productos que Vds. tratan. Podrán comprobar, además, que con las referencias que se citan al pie, firmas de reconocido prestigio a las que llevo representando varios años, no existe la posibilidad de que pueda darse una incompatibilidad de artículos. No duden en dirigirse a las citadas referencias para solicitar informes sobre la seriedad de mi gestión y, si Vds. lo consideran oportuno, me tienen a su disposición para una próxima entrevista que servirá para ampliar detalles. Esperando verme favorecido con su respuesta, les saludo atentamente, Javier del Prado Referencias que se citan: Sociedad Industrial del Levante, Valencia. Manufacturas Ochoa, Bilbao. Derivados del Corcho, Madrid. (España)
Carta de solicitud (oferta personal acompañando el curriculum vitae) Barcelona, 5 de junio de 1990 TEXTILES INRUSTRJALES, S. A., Roma, 148 08228 TERRASSA (Barcelona) Estimados Sres.: Habiendo tenido conocimiento de que su empresa se encuentra organizando nuevas secciones de estampados sintéticos, me apresuro a ofrecerles mis servicios para entrar a formar parte del personal de su plantilla como Técnico de organización. Además de detallar mis datos personales y profesionales en el curriculum vitae adjunto, me permito subrayar mis conocimientos y experiencia en el campo de la planificación interna en empresas textiles adquiridos durante los dos años que pude desempeñar esta actividad en una importante firma en el extranjero. Quedo a disposición de Vds. para ampliar datos y ofrecer referencias, y a la espera de sus gratas noticias. Atentos saludos de Fermín Torres s/e.P° delBorne, 267,3o 08003 Barcelona. (España) Date: 2015-12-11; view: 1194
|