Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Spring 1949 4 page

When Mr. Wahdati eventually buckled—which didn’t surprise me, Nila was a woman of formidable will—I informed Saboor and offered to drive him and Pari to Kabul. I will never fully understand why he chose to instead walk his daughter from Shadbagh. Or why he allowed Abdullah to come along. Perhaps he was clinging to what little time he had left with his daughter. Perhaps he sought a measure of penance in the hardship of the journey. Or perhaps it was Saboor’s pride, and he would not ride in the car of the man who was buying his daughter. But, in the end, there they were, the three of them, coated in dust, waiting, as agreed, near the mosque. As I drove them to the Wahdati home, I did my best to seem cheerful for the children’s benefit, the children who were oblivious to their fate—and to the terrible scene that would soon unfold.

There is little point in recounting it in detail, Mr. Markos, the scene that did unfold precisely as I had feared. But all these years later, I still feel my heart clench when the memory of it forces its way to the fore. How could it not? I took those two helpless children, in whom love of the simplest and purest kind had found expression, and I tore one from the other. I will never forget the sudden emotional mayhem. Pari slung over my shoulder, panic-stricken, kicking her legs, shrieking, Abollah! Abollah! as I whisked her away. Abdullah, screaming his sister’s name, trying to fight past his father. Nila, wide-eyed, her mouth covered with both hands, perhaps to silence her own scream. It weighs on me. All this time has passed, Mr. Markos, and it still weighs on me.

Pari was nearly four years old at the time, but, despite her young age, there were forces in her life that needed to be reshaped. She was instructed not to call me Kaka Nabi any longer, for instance, but simply Nabi. And her mistakes were gently corrected, by me included, over and over until she came to believe that we bore no relation to each other. I became for her Nabi the cook and Nabi the driver. Nila became “Maman,” and Mr. Wahdati “Papa.” Nila set about teaching her French, which had been her own mother’s tongue.

Mr. Wahdati’s chilly reception of Pari lasted only a brief time before, perhaps to his own surprise, little Pari’s tearful anxiety and homesickness disarmed him. Soon, Pari joined us on our morning strolls. Mr. Wahdati lowered her into a stroller and pushed her around the neighborhood as we walked. Or else he sat her up on his lap behind the wheel of the car and smiled patiently while she pushed the horn. He hired a carpenter and had him build a three-drawer trundle bed for Pari, a maple chest for toys, and a small, short armoire. He had all the furniture in Pari’s room painted yellow since he had discovered this was her favorite color. And I found him one day sitting cross-legged before the armoire, Pari at his side, as he painted, with rather remarkable skill, giraffes and long-tailed monkeys over its doors. It should speak volumes about his private nature, Mr. Markos, when I tell you that in all the years I had watched him sketch, this was the first time I had actually laid eyes on his artwork.



One of the effects of Pari’s entrance was that for the first time the Wahdati household resembled a proper family. Bound now by their affection for Pari, Nila and her husband took all their meals together. They walked Pari to a nearby park and sat contentedly beside each other on a bench to watch her play. When I served them tea at night after I had cleared the table, I often found one or the other reading a children’s book to Pari as she reclined on their laps, she, with each passing day, more forgetful of her past life in Shadbagh and of the people in it.

The other consequence of Pari’s arrival was one I had not anticipated: I receded into the background. Judge me charitably, Mr. Markos, and remember that I was a young man, but I admit I had hopes, foolish as they might have been. I was the instrument of Nila’s becoming a mother, after all. I had uncovered the source of her unhappiness and delivered an antidote. Did I think we would become lovers now? I want to say I was not so foolish as that, Mr. Markos, but that wouldn’t be entirely truthful. I suspect the truth is that we are waiting, all of us, against insurmountable odds, for something extraordinary to happen to us.

What I did not foresee was that I would fade away. Pari consumed Nila’s time now. Lessons, games, naps, walks, more games. Our daily chats went by the wayside. If the two of them were playing with building blocks or working on a puzzle, Nila would hardly notice that I had brought her coffee, that I was still in the room standing back on my heels. When we did speak, she seemed distracted, always eager to cut the conversation short. In the car, her expression was distant. For this, though it shames me, I will admit to feeling a shade of resentment toward my niece.

As part of the agreement with the Wahdatis, Pari’s family was not allowed to visit. They were not allowed any contact at all with her. I drove to Shadbagh one day soon after Pari moved in with the Wahdatis. I went there bearing a small present each for Abdullah and for my sister’s little boy, Iqbal, who was a toddler by then.

Saboor said pointedly, “You’ve given your gifts. Now it’s time to go.”

I told him I didn’t understand the reason for his cold reception, his gruff manner with me.

“You do understand,” he said. “And don’t feel like you have to come out and see us anymore.”

He was right, I did understand. A chill had grown between us. My visit had been awkward, tense, even contentious. It felt unnatural to sit together now, to sip tea and chat about the weather or that year’s grape harvest. We were feigning a normalcy, Saboor and I, that no longer was. Whatever the reason, I was, in the end, the instrument of his family’s rupture. Saboor did not want to set eyes on me again and I understood. I stopped my monthly visits. I never saw any of them again.

It was one day early in the spring of 1955, Mr. Markos, that the lives of all of us in the household changed forever. I remember it was raining. Not the galling kind that draws frogs out to croak, but an indecisive drizzle that had come and gone all morning. I remember because the gardener, Zahid, was there, being his habitual lazy self, leaning on a rake and saying how he might call it a day on account of the nasty weather. I was about to retreat to my shack, if only to get away from his drivel, when I heard Nila screaming my name from inside the main house.

I rushed across the yard to the house. Her voice was coming from upstairs, from the direction of the master bedroom.

I found Nila in a corner, back to the wall, palm clasped over her mouth. “Something’s wrong with him,” she said, not removing her hand.

Mr. Wahdati was sitting up in bed, dressed in a white undershirt. He was making strange guttural sounds. His face was pale and drawn, his hair disheveled. He was repeatedly trying, and failing, to perform some task with his right arm, and I noticed with horror that a line of spittle was streaking down from the corner of his mouth.

“Nabi! Do something!”

Pari, who was six by then, had come into the room, and now she scampered over to Mr. Wahdati’s bedside and pulled on his undershirt. “Papa? Papa?” He looked down at her, wide-eyed, his mouth opening and closing. She screamed.

I picked her up quickly and took her to Nila. I told Nila to take the child to another room because she must not see her father in this condition. Nila blinked, as if breaking a trance, looked from me to Pari before she reached for her. She kept asking me what was wrong with her husband. She kept saying that I must do something.

I summoned Zahid from the window and for once the good-for-nothing fool proved of some use. He helped me put a pair of pajama pants on Mr. Wahdati. We lifted him off the bed, carried him down the stairs, and lowered him into the backseat of the car. Nila climbed in next to him. I told Zahid to stay at the house and look after Pari. He started to protest, and I struck him, open-palmed, across the temple as hard as I could. I told him he was a donkey and that he must do as he was told.

And, with that, I backed out of the driveway and peeled out.

It was two full weeks before we brought Mr. Wahdati home. Chaos ensued. Family descended upon the house in hordes. I was brewing tea and cooking food almost around the clock to feed this uncle, that cousin, an elderly aunt. All day the front gates’ bell rang and heels clicked on the marble floor of the living room and murmurs rippled in the hallway as people spilled into the house. Most of them I had rarely seen at the house, and I understood that they were clocking in an appearance more to pay respect to Mr. Wahdati’s matronly mother than to see the reclusive sick man with whom they had but a tenuous connection. She came too, of course, the mother—minus the dogs, thank goodness. She burst into the house bearing a handkerchief in each hand to blot at her reddened eyes and dripping nose. She planted herself at his bedside and wept. Also, she wore black, which appalled me, as though her son were already dead.

And, in a way, he was. At least the old version of him. Half of his face was now a frozen mask. His legs were almost of no service. He had movement of the left arm, but the right was only bone and flaccid meat. He spoke with hoarse grunts and moans that no one could decipher.

The doctor told us that Mr. Wahdati felt emotions as he had before the stroke and he understood things well, but what he could not do, at least for the time being, was to act on what he felt and understood.

This was not entirely true, however. Indeed, after the first week or so he made his feelings quite clear about the visitors, his mother included. He was, even in such extreme sickness, a fundamentally solitary creature. And he had no use for their pity, their woebegone looks, all the forlorn headshaking at the wretched spectacle he had become. When they entered his room, he waved his functional left hand in an angry shooing motion. When they spoke to him, he turned his cheek. If they sat at his side, he clutched a handful of bedsheet and grunted and pounded the fist against his hip until they left. With Pari, his dismissal was no less insistent, if far gentler. She came to play with her dolls at his bedside, and he looked up at me pleadingly, his eyes watering, his chin quivering, until I led her out of the room—he did not try to speak with her for he knew his speech upset her.

The great visitor exodus came as a relief to Nila. When people were packing the house wall to wall, Nila retreated upstairs into Pari’s bedroom with her, much to the disgust of the mother-in-law, who doubtless expected—and, really, who could blame her?—Nila to remain at her son’s side, at least for the sake of appearances if nothing else. Of course Nila cared nothing about appearances or what might be said about her. And plenty was. “What sort of wife is this?” I heard the mother-in-law exclaim more than once. She complained to anyone who would listen that Nila was heartless, that she had a gaping hole in her soul. Where was she now that her husband needed her? What sort of wife abandoned her loyal, loving husband?

Some of what the old woman said, of course, was accurate. Indeed, it was I who could be found most reliably at Mr. Wahdati’s bedside, I who gave him his pills and greeted those who entered the room. It was me to whom the doctor spoke most often, and therefore it was me, and not Nila, whom people asked about Mr. Wahdati’s condition.

Mr. Wahdati’s dismissal of visitors relieved Nila of one discomfort but presented her with another. By holing up in Pari’s room and closing the door, she had kept herself at a remove not only from the disagreeable mother-in-law but also from the mess that her husband had become. Now the house was vacant, and she faced spousal duties for which she was uniquely ill suited.

She couldn’t do it.

And she didn’t.

I am not saying she was cruel or callous. I have lived a long time, Mr. Markos, and one thing I have come to see is that one is well served by a degree of both humility and charity when judging the inner workings of another person’s heart. What I am saying is that I walked into Mr. Wahdati’s room one day and found Nila sobbing into his belly, a spoon still in her hand, as pureed lentil daal dripped from his chin onto the bib tied around his neck.

“Let me, Bibi Sahib,” I said gently. I took the spoon from her, wiped his mouth clean, and went to feed him, but he moaned, squeezed his eyes shut, and turned his face.

It was not long after that I was lugging a pair of suitcases down the stairs and handing them to a driver, who stowed them in the trunk of his idling car. I helped Pari, who was wearing her favorite yellow coat, climb into the backseat.

“Nabi, will you bring Papa and visit us in Paris like Maman said?” she asked, giving me her gap-toothed smile.

I told her I certainly would when her father felt better. I kissed the back of each of her little hands. “Bibi Pari, I wish you luck and I wish you happiness,” I said.

I met Nila as she came down the front steps with puffy eyes and smudged eyeliner. She had been in Mr. Wahdati’s room saying her good-byes.

I asked her how he was.

“Relieved, I think,” she said, then added, “although that may be my wishful thinking.” She closed the zipper to her purse and slung the strap over her shoulder.

“Don’t tell anyone where I’m going. It would be for the best.”

I promised her I would not.

She told me she would write soon. She then looked me long in the eyes, and I believe I saw genuine affection there. She touched my face with the palm of her hand.

“I’m happy, Nabi, that you’re with him.”

Then she pulled close and embraced me, her cheek against mine. My nose filled with the scent of her hair, her perfume.

“It was you, Nabi,” she said in my ear. “It was always you. Didn’t you know?”

I didn’t understand. And she broke from me before I could ask. Head lowered, boot heels clicking against the asphalt, she hurried down the driveway. She slid into the backseat of the taxi next to Pari, looked my way once, and pressed her palm against the glass. Her palm, white against the window, was the last I saw of her as the car pulled away from the driveway.

I watched her go, and waited for the car to turn at the end of the street before I pulled the gates shut. Then I leaned against them and wept like a child.

Despite Mr. Wahdati’s wishes, a few visitors still trickled in, at least for a short while longer. Eventually, it was only his mother who turned up to see him. She came once a week or so. She would snap her fingers at me and I would pull up a chair for her, and no sooner had she plopped down next to her son’s bed than she would launch into a soliloquy of assaults on the character of his now departed wife. She was a harlot. A liar. A drunk. A coward who had run to God knows where when her husband needed her most. This, Mr. Wahdati would bear in silence, looking impassively past her shoulder at the window. Then came an interminable stream of news and updates, much of it almost physically painful in its banality. A cousin who had argued with her sister because her sister had had the gall to buy the same exact coffee table as she. Who had got a flat tire on the way home from Paghman last Friday. Who had got a new haircut. On and on. Sometimes Mr. Wahdati would grunt something, and his mother would turn to me.

“You. What did he say?” She always addressed me in this manner, her words sharp and angular.

Because I was at his side more or less all day, I had slowly come to unlock the enigma of his speech. I would lean in close, and what sounded to others like unintelligible groans and mumbles I would recognize as a request for water, for the bedpan, an appeal to be turned over. I had become his de facto interpreter.

“Your son says he would like to sleep.”

The old woman would sigh and say that it was just as well, she ought to be going anyway. She would lean down and kiss his brow and promise to come back soon. Once I had walked her out to the front gates, where her own chauffeur awaited her, I would return to Mr. Wahdati’s room and sit on a stool next to his bed and we would relish the silence together. Sometimes his eyes caught mine, and he would shake his head and grin crookedly.

Because the work I had been hired for was so limited now—I drove only to get groceries once or twice a week, and I had to cook for only two people—I saw little sense in paying the other servants for work that I could perform. I expressed this to Mr. Wahdati, and he motioned with his hand. I leaned in.

“You’ll wear yourself out.”

“No, Sahib. I’m happy to do it.”

He asked me if I was sure, and I told him I was.

His eyes watered and his fingers closed weakly around my wrist. He had been the most stoic man I had ever known, but since the stroke the most trivial things made him agitated, anxious, tearful.

“Nabi, listen to me.”

“Yes, Sahib.”

“Pay yourself any salary you like.”

I told him we had no need to talk about that.

“You know where I keep the money.”

“Get your rest, Sahib.”

“I don’t care how much.”

I said I was thinking of making shorwa soup for lunch. “How does that sound, shorwa? I would like some myself, come to think of it.”

I put an end to the evening gatherings with the other workers. I no longer cared what they thought of me; I would not have them come to Mr. Wahdati’s house and amuse themselves at his expense. I had the considerable pleasure of firing Zahid. I also let go of the Hazara woman who came in to wash clothes. Thereafter, I washed the laundry and hung it on a clothesline to dry. I tended to the trees, trimmed the shrubs, mowed the grass, planted new flowers and vegetables. I maintained the house, sweeping the rugs, polishing the floors, beating the dust from the curtains, washing the windows, fixing leaky faucets, replacing rusty pipes.

One day, I was up in Mr. Wahdati’s room dusting cobwebs from the moldings while he slept. It was summer, and the heat was fierce and dry. I had taken all the blankets and sheets off Mr. Wahdati and rolled up the legs of his pajama pants. I had opened the windows, the fan overhead wheeled creakily, but it was little use, the heat pushed in from every direction.

There was a rather large closet in the room I had been meaning to clean for some time and I decided to finally get to it that day. I slid the doors open and started in on the suits, dusting each one individually, though I recognized that, in all probability, Mr. Wahdati would never don any of them again. There were stacks of books on which dust had collected, and I wiped those as well. I cleaned his shoes with a cloth and lined them all up in a neat row. I found a large cardboard box, nearly shielded from view by the hems of several long winter coats draping over it. I pulled it toward me and opened it. It was full of Mr. Wahdati’s old sketchbooks, one stacked atop another, each a sad relic of his past life.

I lifted the top sketchbook from the box and randomly opened it to a page. My knees nearly buckled. I went through the whole book. I put it down and picked up another, then another, and another, and another after that. The pages flipped before my eyes, each fanning my face with a little sigh, each bearing the same subject drawn in charcoal. Here I was wiping the front fender of the car as seen from the perch of the upstairs bedroom. Here I was leaning on a shovel by the veranda. I could be found on these pages tying my shoelaces, chopping wood, watering bushes, pouring tea from kettles, praying, napping. Here was the car parked along the banks of Ghargha Lake, me behind the wheel, the window rolled down, my arm hanging over the side of the door, a dimly drawn figure in the backseat, birds circling overhead.

It was you, Nabi.

It was always you.

Didn’t you know?

I looked over to Mr. Wahdati. He was sleeping soundly on his side. I carefully placed the sketchbooks back in the cardboard box, closed the top, and pushed the box back in the corner beneath the winter coats. Then I left the room, shutting the door softly so as not to wake him. I walked down the dim hallway and down the stairs. I saw myself walk on. Step out into the heat of that summer day, make my way down the driveway, push out the front gates, stride down the street, turn the corner, and keep walking, without looking over my shoulder.

How was I to stay on now? I wondered. I was neither disgusted nor flattered by the discovery I had made, Mr. Markos, but I was discomfited. I tried to picture how I could stay, knowing what I knew now. It cast a pall over everything, what I had found in the box. A thing like this could not be escaped, pushed aside. Yet how could I leave while he was in such a helpless state? I could not, not without first finding someone suitable to take over my duties. I owed Mr. Wahdati at least that much because he had always been good to me, while I, on the other hand, had maneuvered behind his back to gain his wife’s favors.

I went to the dining room and sat at the glass table with my eyes closed. I cannot tell you how long I sat there without moving, Mr. Markos, only that at some point I heard stirrings from upstairs and I blinked my eyes open and saw that the light had changed, and then I got up and set a pot of water to boil for tea.

One day, I went up to his room and told him that I had a surprise for him. This was sometime in the late 1950s, long before television had made its way to Kabul. He and I passed our time those days playing cards, and, of late, chess, which he had taught me and for which I was showing a bit of a knack. We also spent considerable time with reading lessons. He proved a patient teacher. He would close his eyes as he listened to me read and shake his head gently when I erred. Again, he would say. By then, his speech had improved quite dramatically over time. Read that again, Nabi. I had been more or less literate when he had hired me back in 1947, thanks to Mullah Shekib, but it was through Suleiman’s tutoring that my reading truly advanced, as did my writing by consequence. He did it to help me, of course, but there was also a self-serving element to the lessons for I now could read to him books that he liked. He could read them on his own, naturally, but only for short bursts, as he tired easily.

If I was in the midst of a chore and could not be with him, he didn’t have much to occupy himself with. He listened to records. Often, he had to make do with looking out the window, at the birds perched on the trees, the sky, the clouds, and listen to the children playing on the street, the fruit vendors pulling their donkeys, chanting, Cherries! Fresh cherries!

When I told him about this surprise, he asked me what it was. I slid my arm under his neck and told him we were going downstairs first. In those days, I had little trouble carrying him for I was still young and able. I lifted him with ease and carried him to the living room, where I gently reclined him on the sofa.

“Well?” he said.

I pushed in the wheelchair from the foyer. For over a year, I had lobbied for it, and he had obstinately refused. Now I had taken the initiative and bought one anyway. Immediately, he was shaking his head.

“Is it the neighbors?” I said. “Are you embarrassed by what people will say?”

He told me to take him back upstairs.

“Well, I don’t give one damn what the neighbors think or say,” I said. “So, what we are going to do today is go for a walk. It’s a lovely day and we are going for a walk, you and I, and that is that. Because if we don’t get out of this house, I am going to lose my mind, and where would that leave you if I went insane? And honestly, Suleiman, quit your crying. You’re like an old woman.”

Now he was crying and laughing, and still saying, “No! No!” even as I lifted him and lowered him into the wheelchair, and as I covered him with a blanket and wheeled him through the front door.

It would merit mentioning here that I did at first search for a replacement for myself. I did not tell Suleiman I was doing so; I thought it best to find the right person and then bring the news to him. A number of people came to inquire about the work. I met with them outside the house so as to not rouse suspicion in Suleiman. But the search proved far more problematic than I had anticipated. Some of the candidates were clearly made of the same cloth as Zahid, and those—whom I sniffed out easily due to my lifelong dealings with their sort—I dismissed swiftly. Others didn’t have the necessary cooking skills, for, as I mentioned earlier, Suleiman was a rather fussy eater. Or they could not drive. Many could not read, which was a serious impediment now that I habitually read to Suleiman late in the afternoons. Some I found to be impatient, another grave shortcoming when it came to caring for Suleiman, who could be exasperating and at times childishly petulant. Others I intuitively judged to lack the necessary temperament for the arduous task at hand.

And so three years on, I was still at the house, still telling myself I intended to leave once I felt assured Suleiman’s fate was in hands I could trust. Three years on, I was still the one washing his body every other day with a wet cloth, shaving his face, clipping his nails, cutting his hair. I fed him his food and helped him on the bedpan, and I wiped him clean, the way you do an infant, and I washed the soiled diapers I pinned on him. In that time, we had developed between us an unspoken language born of familiarity and routine, and, inevitably, a degree of previously unthinkable informality had seeped into our relationship.

Once I got him to agree to the wheelchair, the old ritual of morning strolls was restored. I wheeled him out of the house, and we would go down the street and say hello to the neighbors as we passed by. One of them was Mr. Bashiri, a young, recent graduate of Kabul University who worked for the Ministry of Foreign Affairs. He, his brother, and their respective wives had moved into a big two-story home three houses down across the street from us. Sometimes we ran into him as he was warming up his car in the morning to go to work, and I always stopped for a few pleasantries. I often wheeled Suleiman over to Shar-e-Nau Park, where we sat in the shade of the elms and watched the traffic—the taxi drivers pounding palms against horns, the ding-a-ding of bicycles, donkeys braying, pedestrians suicidally stepping into the path of buses. We became a familiar sight, Suleiman and I, in and around the park. On the way home, we paused often for good-humored exchanges with magazine vendors and butchers, a few cheerful words with the young policemen directing traffic. We chatted up drivers leaning against their fenders, waiting for pickups.

Sometimes I lowered him into the backseat of the old Chevrolet, stowed the wheelchair in the trunk, and drove out to Paghman, where I could always find a pretty green field and a bubbling little stream shaded by trees. He tried his hand at sketching after we ate lunch, but it was a struggle, for the stroke had affected his dominant right hand. Still, using his left hand, he managed to recreate trees and hills and bundles of wildflowers with far greater artistry than I could with my intact faculties. Eventually, Suleiman would tire and doze off, the pencil slipping from his hand. I would cover his legs with a blanket and lie on the grass beside his chair. I would listen to the breeze catching the trees, gaze up at the sky, the strips of clouds gliding overhead.

Sooner or later, I would find my thoughts drifting to Nila, who was an entire continent away from me now. I would picture the soft sheen of her hair, the way she bounced her foot, the sandal slapping her heel to the crackle of a burning cigarette. I thought of the curve of her back and the swell of her chest. I longed to be near her again, to be engulfed in her smell, to feel the old familiar flutter of the heart when she touched my hand. She had promised to write me, and though years had passed and in all likelihood she had forgotten me, I cannot lie now and claim I did not still feel an upsurge of anticipation each time we received correspondence at the house.

One day, in Paghman, I was sitting on the grass, studying the chessboard. This was years later, in 1968, the year after Suleiman’s mother died, and also the year both Mr. Bashiri and his brother became fathers, boys they had named, respectively, Idris and Timur. I often spotted the little baby cousins in their strollers as their mothers took them for leisurely walks around the neighborhood. That day, Suleiman and I had started a chess game, before he had dozed off, and I was trying now to find a way to equalize my position after his aggressive opening gambit, when he said, “Tell me, how old are you, Nabi?”


Date: 2014-12-29; view: 749


<== previous page | next page ==>
Spring 1949 3 page | Spring 1949 5 page
doclecture.net - lectures - 2014-2024 year. Copyright infringement or personal data (0.012 sec.)