Notion d’unité accentuelle. Types d’accents dans le français moderne.
L’accent sert a mettre en relief une des syllabes parmi tant d’autres dans la chaine parlé. Une maniere de decouper la chaine parlee pour mieux comprendre le discours.Sue le plan physique l’accentuation correspond a une augmentation de la tention de l’appareil articulatoire. Sur le plan acoustique, l’accentuation comporte trois indices acoustiques.Pour realiser l’accent ph il a 3 moyens essentiels : accroissement de la duree, un accr de l’intensite, un chang de la hauteur melodique.
La nature de l\accent fr est bcp plus complexe. Barychnikova a montre que les structures acoustique de l’ac est selon la facon suivante – la frequence d’occurence duree + hauteur musical + intensite hauteur musical + duree,duree seul.
On peut dire que l’intensité, la hauteur et la durée se combinent généralement dans de différentes proportions pour former l’accent normal français. L’intensité(la force) ne se réalise pas nécessairement dans les syllabes accentuées qui sont même les plus faibles, lorsqu’elles terminent la phrase. Alors le rôle de l’intensité est plutôt négatif dans la réalisation de l’accent normal français. D’après Pièrre Delattre une des caractéristiques les plus frappantes de l’accent français est l’absence d’intensité proéminente.
La hauteur musicale. Les variations sensibles de hauteur ne sont pas toujours présentes dans l’accent français et on peut même les supprimer sans perdre l’impression de l’accent. Le rôle de la hauteur comme facteur de l’accent reste accessoire. Le rôle de la durée est tout à fait différente. Selon Pièrre Delattre la syllabe accentuée est habituellement deux fois plus longue que les syllabes inaccentuées. Donc le rôle de la durée est tres positif. La durée est le seul élément acoustique qui soit toujours un facteur de l’accent normal français.
: La place de l’accent dans le mot diffère selon les langues.l’accent peut etre fixe càd il affecte toujours une même syllabe du mot.les langues a accent fixe sont par ex. Le francais,le tchèque,le polonais.En francais c’est la dernière syllabe qui est affectée de l’accent :bo’nheur,por’teur,syl’labe. La position finale de l’accent francais s’explique par l’étymologie car il est une survivance de l’ictus des mots latins correspondants. Au cours de l’histoire du développement de la langue francaise les mots empruntés au latins ont perdu leurs syllabes finales atones et l’accent est devenu final en français. Les syllabes inaccentuees sont inegales entre elles et peuvent porter un accent secondaire.Selon Scerba – il consiste dans l’art tres nette de la v qui la porte. Gard pretend de nommer l’accent – l’echo d’accent ce qu’on ne doit confonder avec l’accent scond. En fr l’accent sc s’observe le mieux dans des mots composes. – les elements initiaux des mots composes poortent un acc sc a cote de l’acc princ frappant les elements finaux des mots ; La place de l’acc sc depend du nombre de syllabe que comporte le 1 element du mot compose. Si cet element possede une seule syllabe – elle porte l’accent sc.Si le 1er element du mot compose possede 2 ou plus syllabes, l’acc sc frappe alors la derniere. Martinet a determiner la nmotion de l’acc de phrase: « l’accent est la mise en valeur d’une syllabe, et d’une seule, dans ce qui représente, pour une langue donnée,l’unité accentuelle. » Dans la plupart des langues cette unité,munie d’un seul accent, coïncide avec le mot. Dans la phrase française on voit la réalisation de l’accent par groupes rythmiques.L’accent français qui est fixe au sein du mot isolé devient en quelque sorte mobile dans la chaine parlée. Comparez les phrases : c’est une cour – c’est une cour vaste. On voit bien que l’accent change de place,se déplace lorsque la phrase s’allonge.Dans une phrase fr c’est l’unite accentuelle qui porte l’acc, mais pas le mot.L’acc frappe la syllabe finale. Ici on voit la f delimitative de l’acc de phrase que moyen de la segmentation de la chaine parlee. On distingue 3 types de l’acc de phrase – 1.unitees accs indivis – se compose d’une suite de syllabe inaccentuees et ont a la fin une syllabe affectuee d’un accent relativement faible ; 2 – acc divisible – incluent 2 ou plus un ind dont la derniere sellabe est marquee d’un acc fanal relativement fort ; 3 acc indivis autonomes – unites qui est marquee d’un accent fort et ne fait pas partie de l ;unite accent divisible. La segmentation de l’enonce en unite accent depend du contexte. Chaque phrase peut etre pronounce differement. D’apres P.Garde, l’unite accent n’est pas seulement definie par ses caracteristiques prosodiques, cad par la realization dans ses limites d’un seul accent, mais aussi par des caract-ques gramm. La suite d’unite accent. Constitue l’unite principale de communication, la phrase, possedant son expression prosodique tout a fait parfait. Le linguiste W. Zwanenbourg releve la pause, la melodie specifique, les indications de la couche verbale en function de marqueurs qui servent a deliminer la phrase dans la chaine parlee. Il est necess. De determiner la notion de phrase et celle de proposition, car il existe une confusion dans cette conception. Certains linguistes considerent la phrase comme une unite syntaxique complexe formee de deux ou de plusieurs propositions. Pour d’autres, l’unite linguistique essentielle est la proposition et la notion de phrase n’est pas soumise a l’analyse ling. Il est important d’envisager la phrase et la proposition comme deux unites linguistiques diff. Pour devenir un vrai message complet et realizer sa valeur de communication, la phrase doit etre place dans un context ou dans un discours. C’est la structure des car-ques melodiques de la phrase qui est le plus modifie, et ses car-ques dynamiques (l’intensite) sont modifies bcp moins en gardant intact des rapports de duree entre les unites de la phrase. Le context a une influence plus faible sur la partie finale, tandis que les zones initiale et mediane subissent transformations considerable. Ainsi on peut relever les traits pertinents de differeciation des phrases contextuelles et isolees: le debit, le tythme,le niveau de ton.
Alalyse phonologiques des unites prosodiques.Les unites pros. – l’unite accent et la phrase, sont analyses au sous-niveau prosodematique. Les unites discretes du sous-niveau prosodematique sont nommees les prosodemes, qui se distinguent par les traits prosodiques pertinents. La quantite et les structures des prosodemes sont limitees, ells variant d’une langue a l’autre. K.Barychnikova ecrive : “Si le phoneme est une unite susceptible de differencier lesmots et leurs forms en exercant la function distinctive au sous-niveau prosodematique, le prosodeme, quant a lui, est une unite, du sous-niveau prosodematique, unite don’t la function consiste a differencier les unites plus grandes, notamment les phrases.
K.Barychnikova definit le prosodeme de la phrase comme une structure de traits prosodiques pertinents localizes dans, certains points de la phrase, plus precisement sur les syllables accentuees et les syllabesinaccentuees conjointes. Ces points peuvent etre rapports aux microprosodemes constituent le prosodeme de la phrase. Le microprosodeme realize au niveau de l’unite accent indivisible implique la difference de sens entre deux unites ayant la meme succession des syllables: 1. Sa toile / etait faite. 2. Sa toilette / est fait. L’intensite, la hauteur musicale et la duree se combinent generalement dans des proportions inegales ce qui constitue les caracteristiques particulieres des diff langues.
L’intensite est variable mais elle n’est jamais tres elevee par rapport a celle syllables inaccentuees, elle se realize dans les syllables accentuees qui sont meme les plus faibles lorsqu’elles terminent la phrase. La hauteur musicale monte quand la phrase n’est pas termine et descend a la fin. Les variations de hauteur appartiennent au systeme intonatif mais comme elle coincident avec le systeme accentual, on l’habitude d’associer ce role intonatif a celui de l’accentuation. Les variations de hauteur ne se realisent pas toujours de la facon sensible dans l’accent fr. Le role de la hauteur comme facteur de l’accent reste accessoire. Delattre, la duree, est le sul element qui soit toujours en exces dans la syllable accentuee. La duree est le seul des trois elements acoustiques qui soit etriotement lie a l’accent, soit toujours un facteur de l’accenf fr. Dans une phrase fr. C’est l’unite accent qui porte l’accent, mais ce n’est pas le mot. Delattre 3 traits permanents de relever les mots dans ce type de groupe rythmique: 1) les mots neperdent pas completement leur accent; 2) l’emploi de l’sccent d’insistance; 3) la modification de la tension de la consonne de liaison et d’enchainement.