S’rîla Bhaktivinode Thhâkur
Intro: (Cm Dm, Eb Cm Ab, Gm Ab Bb Fm, Cm Ab Fm G Cm)
(1)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) durlabha mâ-a-a-nava-janma, labhiyâ samsâ-a-re-e with this rare human birth, attained in samsar
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) krishna nâ bha-jinu --- duhkha kahibo kâhâ-a-re-e ? for Krishna of no worship --- whom to tell that misery?
(Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm) durlabha mâ-a-a-nava-janma labhiya samsa-a-re-e with this rare human birth, attained in samsar
(2)
(Fm G Ab Bb Eb Ddim Cm) 'samsâ-ra ' ' sam-sâra ', ko're, miche gelo kâ---la worldly and again so worldly, acting pointless the time passed
(Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb) lâbha nâ koi-lo kichu, ghati-i-lo jan'jâ-a-la-a-a-a won was nothing not a thing, but a lot of trouble
(Cm Fm, Gm Ab Bb Eb, Gb Eb Ddim Bb , Cm Ddim Bb Gm)
*
(3)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) ki-i-ser samsâ-a--a-ar e-ei, châyâbâji prâ-a-a-y what kind of world is this, its but a shadow theater!
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) iha-te ma-mata kori, 'britha, dina ja-a-a-y in this possessive acting fruitless, the days passed
(Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm) ki-i-ser samsâ-a-a-ar e-ei, châyâbâji prâ-a-a-y what kind of world is this, its but a shadow theater!
(4)
(Fm G Ab Bb Eb Ddim Cm) e de-ho pa-tana, ho'le ki ro'be âmâ--ar? of this body upon falling, what will remain of me?
(Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb) keho sukha nâ-hi, di-be pu-u-tra-a--par-ivâ-a-a-a-ar some joy not even, gives a son or family!
(5)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) ga-a-ardabhe-er mata âmi, kori paris'ra-a-a-am just like an ass I do perform, that labor,
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) kâ-a'r lâgi 'eto kori, nâ ghu-cilo bhra-a-a-am for whom do I work like this, not away'is my illusion!
(Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm) ga-a-ardhabe-er mata âmi, kori paris'ra-a-a-am just like an ass I do perform, that labor.
(6)
(Fm G Ab Bb Eb Ddim Cm) dina jâ-ay micha kâje, nis'a nidrâ-ba--s'e the day passes caught in trivia, the night is ruled by sleep,
(Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb) nâhi bhâvi --- ma-rana nikate â-ache ba's'e-e-e- i do not think --- death ahead of me is waiting!
(Bb Ab, Gm Ab Bb Cm Ddim, Gm Cm Fm Bb, Cm Ab Bb Eb)
*
(7)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) bhâ-a-lo ma-a--a-anda khâi, heri, pari, cintâ-hîna much or little I do eat, I see, I wear, unconcerned,
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) nâhi bhâvi, e de-ho châ-dibo kon di-i--i-na-a- I do not think of, the body leaving someday!
Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm bhâ-a-lo ma-a-a-anda khâi, heri, pari, cintâ-hîna much or little I do eat, I see, I wear unconcerned.
(8)
Fm G Ab Bb Eb Ddim Cm deho-geho-kalatrâdi,-cintâ avira---ta the body, the home, the wife and so - a worry endless,
Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb jâgi-che hri-do-ye mor, buddhi-i ko-o-ri 'hata-a-a-a awakening in my heart, is the intelligence crushed!
(9)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) hâ-a-ay, hâ-ay! nâ-ahi bhâvi --- anitya e sa-a-ba-a alas, alas! how inconsiderate ---of the temporal of all this,
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) jîva-na vi-gate kothâ rohi-be vaibha-a-va-a? with life running out..., where will stay this opulence?
(Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm) hâ-a-ay , hâ-ay! nâ-ahi bhâvi --- anitya e sa-a-ba-a alas, alas! how inconsiderate ---of the temporal of all this!
(10)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) s'mas'â-ane s'arîr mama podiyâ rohi--be at the burialplace my body flat out will be motionless
(Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb) bihan-ga-pa-ta-nga tây bihâ-a-a-ar kori-i-i-i-be? the birds and bugs will have a good time!
(Cm Fm, Gm Ab Bb Eb, Gb Eb Ddim Bb , Cm Ddim Bb Gm)
*
(11)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) ku-u-ukku-ur srigâ-a-al sab, ânandita ho-o'ye-e the dogs and jackhals will be delighted
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) maho-tsava kori-be â-mâr de-ha lo-o-o'ye-e they'll have a feast taking my body!
(Bb Ab Fm Gm Ab Bb Cm) ku-u-ukku-ur srigâ-a-al sab, ânandita ho-o-'ye-e the dogs and jackhals will be delighted
(12)
(Fm G Ab Bb Eb Ddim Cm) je de-her ei gati-i, tâ-a'r anuga-a--ta it's this body its end, its destination
(Cm Ab Ddim Gm Eb F Gm Ab Fm Eb) samsâr-vaibha-va âr ban-dhu-ja-a-a-ana jata-a-a-a (and so too of) the wordly wealth and all the friends!
(13)
(Fm Eb Cm Bb Cm Ddim Eb) a-a-ta-eva mâ-ayâ-moha, châdi 'buddhimâ-a-a-n therefore that mad illusion rejecting: a wise person,
(Eb Fm Gm Ab Bb Cm Dmin Fm) nitya-tattva krishna-bhakti korun sandhâ-a-a-an eternal truth and Krishna bhakti: please go for that!
Exit:
(Cm Dm, Eb Cm Ab, Gm Ab Bb Fm, Cm Ab Fm G Cm)
S’RÎ GODRUMA-CHANDRA-BHAJANOPADES’A
Instructions for the worship of Lord Caitanya, the Moon of the island of Godruma-dvîpa
(from Gîtâvalî)
Date: 2016-04-22; view: 904
|