There have been many attempts to define what exactly academic vocabulary is. Many people think that academic vocabulary is more “difficult” than general English vocabulary. However, academic vocabulary is not necessarily “difficult vocabulary” – using academic words is more a question of finding appropriate language, in a suitable style, than anything else.
An important feature of English academic writing is a tendency to choose more formal alternative when selecting words of different parts of speech.
Verbs
English academic style makes use of formal verbs, often of Latin origin. In Ukrainian textbooks, such verbs are usually referred to as "general scientific verbs" (çàãàëüíîíàóêîâà ëåêñèêà). Among the most frequently used verbs are as follows:
to apply – make practical use ofto affect – have an influence on, act onto clarify – make clearto complete – finishto emerge – appearto focus on – concentrate onto indicate – point to neglect – pay no attention toto obtain – getto occur – happento perform – doto produce – maketo require – demandto suppose – guess, take as a fact
·
Collocations
Collocations are relatively stable word-combinations that occur regularly. Their knowledge and appropriate use is very important for successful academic writing in English:
to give rise toburning issuesto take into accountto shed lightto submit the paperpreliminary resultsintegral parthotly debated issuetheoretical frameworkreliable sources and data
Logical connectors
Logical connectors (transitional expressions) are linking words and phrases which establish the logical relationship between ideas within a sentence or between sentences. They also improve the flow of writing, that is a smooth movement from one idea or piece of information in a text to the text. Logical connectors are thus guideposts for readers that help them to better follow the text. As transitional expressions show various kinds of logical relations, they may be grouped according to their meaning and function. For example, they may perform functions of comparison, concession, conclusion, contrast, enumeration, illustration, intensification.
Latin Expressions
Like other European languages, academic English makes use of Latin abbreviations and expressions. You must have also met some of them while reading Ukrainian academic texts, where such expressions are easy to notice, because they are often written in the Roman alphabet. In English texts, such expressions (rather than abbreviations) are sometimes given in italics.
Latin Abbreviations
Expression
Full form
Modern meaning
A.D.
Anno Domini
in the year of our Lord
a.m.
ante meridiem
before noon
cf.
confer
compare
e.g.
exempli gratia
for example
etc.
et cetera
and other things; and so on
i.e.
id est
that is to say
N.B.
nota bene
take note
p.m.
post meridiem
after noon
Latin Expressions
Expression
Meaning
a priori
reasoning that precedes the experience
a posteriori
reasoning based on past experience
ab ovo
from the beginning
ad infinitum
without limit; forever
errata
list of errors, misprints, etc. in a printed book
post factum
after something has happened
New Lexical Tendencies in English
There are some new tendencies in the use of English you need to be aware of even though they affect the language in general. Knowledge of them is especially important for those who perform research in humanities and social sciences.
The first tendency considered here is the so-called politically correct language. This tendency, characteristic mostly of American English, consists in the use of euphemisms (mild, vague, and indirect words or phrases) that soften accurate meanings in accordance with sociopolitical values. Some examples of "politically correct" American English are as follows:
Blacks, Negroes
Afro-Americans
Indians
Native Americans
foreign students
international students
poor
marginalized
handicapped or
differently abled
stupid
intellectually disadvantaged
The second tendency consists in the avoidance of unnecessary distinctions based on sex in language use. These distinctions are called sexist language. The proper understanding of this important for the Western societies tendency may not be easy for Ukrainians and other speakers of Slavic languages, in which grammar is strongly affected by the category of gender. Thus, to avoid sexist language masculine pronouns sentences are transformed into the plural. Occasionally, if all else fails, he/she or him/her are used. Careful writers also avoid designating sex with suffixes like –man and –ess and substitute nonsexist terms, e.g.: