A) 1-b, 2-e, 3-d, 4- f, 5-c, 6-a. B) 1-b, 2-d, 3-a, 4-c, 5-f, 6- e.Exercice 15: 1-b, 2-a, 3- c, 4-b, 5-c.
Sam trouve du travail
Nico, cascadeur
C’est l’histoire de deux filles qui partagent un appartement en France.
Qui ont un visiteur d'Amérique …
Qui ne parle pas bien le français …
Mais Nico découvre que Sam est très très riche.
Alors, est-ce que Sam est amoureux de Sacha?
Est-ce que Sacha est amoureuse de Sam?
Et Nico? Il est amoureux de qui?
Reste branché(e) pour le prochain épisode de Extra …
NICO: Poste: cascadeur.
Compétences … heum …
J'adore les motos!
Âge:
Vingt ans. Non … trente ans.
Plus de … maturité. Je suis mûr.
Aïe, aïyeeeuuuuu!
SACHA: Où est le feu?
ANNIE: C’est le détecteur de fumée!
SACHA: Je sais! Où est le balai?
Bien.
ANNIE: Ah. C’était ça … le problème!
Qui veut des œufs très très très durs?
SACHA: Nico? Ce sont tes œufs?
NICO: Hein?
SACHA: Mais tu peux mettre le feu à l’appart comme ça! Tu es fou ou quoi?
SAM: Hi! Are my eggs ready? Mes œufs?
SACHA: Sam! Ce sont tes œufs?
NICO: Les œufs de Sam, Sacha. Et lui, il est fou?
SACHA: Sam, les œufs sont … ne sont pas bons. Tu veux plutôt du fromage?
SAM: Merci, Sacha!
NICO: Tu veux plutôt du fromage?
SACHA: Et puis d’abord, qu’est-ce que tu fais sur notre ordinateur?
NICO: Oh! Rien …
Disons que … un jour les filles, vous direz toutes …
Brad Pitt, beerrhhh!
Johnny Depp, beerrhhh!
Nico, le voisin!
Le cascadeur le plus cool du monde! Ouah! Aaah!
ANNIE: Ah! Cascadeur!
NICO: Ouais, j’ai eu le boulot sur Internet. Enfin, presque…
Enfin j’attends la confirmation.
SACHA: Cascadeur le plus cool du monde. Sur un scooter?
NICO: Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait!
ANNIE: Oh oh … Des films! Des stars! Tout cet argent!
Tu as vu la nouvelle robe de Vanessa Cecaldi?
Oh j'aimerais bien avoir la même … Ha …
SACHA: Moi aussi … Elle m'irait bien … Combien?
ANNIE: Attends.
A/S: Combien?
ANNIE: Je suis étudiante, c’est beaucoup trop cher pour moi!
SACHA: J’ai un travail, et c’est beaucoup trop cher pour moi!
On ne peut même pas payer cette facture … ou celle-là … ou celle-là …
Pff …
ANNIE: Nous n’avons jamais d’argent!
SACHA: Mm, il nous faut plus d’argent.
SAM: More money? Sacha et Annie …
NICO: Non Sam! C’est un secret!
SACHA: Qu’est-ce qui est un secret?
SAM: J’ai quelque chose à vous dire …
ANNIE: Oui …?
SAM: Vous avez été très gentilles.
S/A: Oui?
SAM: Alors … je veux … je veux vous donner de l’argent.
S/A: Oui?
SAM: Et je vais chercher du … travail!
ANNIE: Ouah! Sam, c’est une idée fantastique!
SACHA: Ouais, on trouve des jobs sur Internet, non?
ANNIE: Ouais!
SACHA: Super!
NICO: Mais Sam, je ne comprends pas … tu as de l’argent, tu n’as pas besoin de travailler!
SAM: Mais, je veux travailler!
NICO: Ah bon … OK.
ANNIE: Bon, voici les offres d’emplois …
SACHA: Alors qu’est-ce qu’ils proposent?
ANNIE: Il y a un boulot dans une laverie …
S/A: Non!
ANNIE: Il y a un boulot pour un jardinier …
S/A: Non!
ANNIE: Là, il y a un boulot pour un cuisinier.
S/A: Non!
ANNIE: Ah … là, il y a peut-être ce que nous cherchons …
Serveur! Et pourquoi pas? Sam serveur!
SACHA: C’est super! Oooh j’adore les serveurs mignons!
NICO: Mignon? Vous avez dit mignon? Me voici!
ANNIE: Mais non, Nico. Que penses-tu de Sam serveur?
SAM: Serveur?
NICO: Ben oui, tu sais …
SAM: Oh! A waiter. Me? No.
NICO: Ne t’en fais pas! Je vais t’apprendre!
SAM: Great! Thanks.
E-MAILS/TÉLÉPHONE
SAM: Mom! Guess what! I’ve got a job!
De ANNIE à NADIA: Nadia,
notre cher Sam cherche du travail, mais c'est difficile …
Qu'est-ce qu'il peut faire?
Travailler dans une laverie? Non.
Travailler comme jardinier? Non.
De SACHA à MINNIE: Travailler comme cuisinier? Non …
Et puis nous avons vu un travail pour Sam!
SAM: I’m gonna be a waiter! Mom? Mom, are you OK?
2: Stéphane téléphone à Sacha
SACHA: Allô?
Oh … Stéphane! Comment allez-vous?
Hahaahh…oh merci Stéphane! Ahahahaaa …
Dîner, ce soir? Oui, Stéphane.
Dix-neuf heures, Café Bleu … Haaha … Tchao, Stéphane!
SACHA: C’était Stéphane.
A/N/S: Non!
SACHA: Il veut m'inviter à dîner … parce que … il veut me parler d’un nouveau
travail!
SAM: Oh. Qui est Stéphane?
ANNIE: C’est le patron de Sacha.
SACHA: Et il est tellement riche! Tellement intelligent! Et il veut me voir moi!
Je vais gagner plus d’argent!
Qu’est-ce que je vais mettre? Han! Je n’ai rien à mettre!
NICO: Han … Je parie que Stéphane ne sait même pas conduire une moto …
ANNIE: J’espère qu’il va donner une promotion à Sacha, mais…
Je sais qu’il a un surnom …
NICO: Lequel?
ANNIE: Le poulpe.
NICO: Le poulpe?
SAM: Le poulpe? Oh, the octopus!
NICO: Elle doit le voir toute seule?
ANNIE: Non! Il faut aider Sacha …
NICO: Nous devons faire quelque chose! Nous!
SACHA: Et qu’est-ce que je vais lui dire? Je n'ai rien à lui dire!
NICO: J’ai une idée. Mangez ici!
ANNIE: Oh oui! Je peux aussi parler à Stéphane.
SACHA: Ici? Pas question! Non!
NICO: Et je fais la cuisine.
SACHA: Sûrement pas! Non!
NICO: Allez, Sacha!
ANNIE: Allez, Sacha! Je t'en prie …
SAM: Et moi, je suis le serveur. I wanna be your waiter.
SACHA: Bon … euh … OK. D’accord! Mais pas de blagues, hein?
Je vais envoyer un e-mail à Stéphane pour changer notre rendez-vous …
NICO: Sacha, ne t'en fais pas! Tout va très bien se passer …
3: Les garçons préparent le dîner
SAM: Bienvenue!
NICO: Merci. Vous avez une table?
SAM: Une table pour manger? Oui. Vous préférez ici … ou là?
NICO: Ici. Alors?
SAM: Alors quoi? Aaah!
L’addition!
NICO: Non! Pas encore! D’abord, le menu.
SAM: Le menu … le menu …
NICO: Bon! Oublie le menu. Qu’est-ce que vous avez aujourd’hui?
SAM: Aujourd’hui, comme plat du jour, j’ai une délicieuse … poubelle rôtie.
NICO: Poubelle? Poubelle? Non. Non non! Tu veux dire poulet rôti.
SAM: Poulet? Mais qu’est-ce que c’est poubelle?
NICO: Poubelle? Tiens. Ça c'est une poubelle.
SAM: Poubelle! Haha! J'ai dit poubelle!
Aujourd’hui … Aujourd'hui, comme plat du jour, poubelle, s'il vous plaît!
NICO: Oh là là là là …
ANNIE: Alors, ça va?
SAM: Super! Nico est un bon professeur!
ANNIE: Je peux voir?
NICO: Le café de Sam est fermé pour l'instant …
SAM/ANNIE: Han …
VOIX: J’ai un colis pour Sacha et Annie.
ANNIE: Ah merci! Sacha! Regarde!
SACHA: Pour la ravissante Annie … Bisous. S
ANNIE: Pour la merveilleuse Sacha … Bisous. S …
C’est qui S?
SACHA: Ce doit être … Stéphane!
ANNIE: Oooh … Qu’est-ce que c’est?
Haannn! Sacha! Regarde!
C’est la robe de Vanessa! Comme sur le magazine!
Oh mais comment il a deviné?
SACHA: Heu … C’est un homme intelligent, et de toute façon ce n’est plus la robe de
Vanessa, c’est la mienne, ooh! Merci Stéphane!
ANNIE: Oh, ton patron est vraiment gentil! Mais pourquoi une pour moi aussi?
SACHA: Eh ben je lui ai parlé de toi dans mon e-mail.
E-MAILS/TÉLÉPHONE
SAM: Tonight Sacha’s boss is coming round to talk to her about her very
important new job.
And to make things go smoothly Nico and I are serving dinner!
SACHA: Minnie, mon boss Stéphane vient dîner à la maison.
Il veut me parler d'un nouveau job!
Ohhh! Je suis hyper excitée! Il m'a même offert une nouvelle robe.
NICO: Son surnom, c'est le poulpe. Beerhhh! Enfin …
Ce soir, Sam et moi allons servir Sacha et son … ‹‹poulpe›› un bon dîner.
SAM: Yes, I know I’ve never picked up a tray in my life … but Nico has trained me well!
4: L’invité arrive
NICO: La sauce, elle est française, c'est comme ça que je les aime, quand elles
font pas de grumeaux …
Ouah!
SACHA: Ça va, Nico?
NICO: Heu … oui!
La sauce … chaude.
SAM: Oh non Nico: la sauce est chaude!
NICO: Merci, Sam …
SACHA: Oui?
STÉPHANE: C'est Stéphane.
SACHA: Ah! Stéphane … Montez.
Nous y voilà! Souhaitez-moi bonne chance!
ANNIE: Bonne chance!
STÉPHANE: Comment osez-vous? Ne savez-vous pas qui je suis?
SACHA: Bonsoir Stéphane!
STÉPHANE: Ohhh … Sacha! Ma princesse!
SACHA: Je vous en prie, entrez …
STÉPHANE: Sacha, tu es divine!
Et ce doit être Annie … Que vous êtes belles!
Vos robes sont identiques!
A/S: Ah, merci …
STÉPHANE: Ne me remerciez pas … C’est un privilège!
ANNIE: Et voici Nico.
NICO: Salut.
STÉPHANE: Bon, d'accord.
SACHA: Et voici Sam, des États-Unis.
SAM: Bonsoir.
STÉPHANE: Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush?
SAM: Très bien, merci. Mes parents mangent souvent à la Maison Blanche.
STÉPHANE: Bon heu … bien, bien … c’est un bon restaurant?
SAM: Non, c'est la maison des présidents …
SACHA: Oui heu, bon, merci Sam …
Le français de Sam est un peu …
STÉPHANE: … bizarre, hein? Ha! Désolé Sam …
Ah … Sacha! Un superbe appartement … pour une superbe jeune femme…
SAM: Hm! Le dîner est servi! À table!
STÉPHANE: Voilà.
NICO: Sam! Continue!
SAM: Aujourd’hui, j’ai des yeux mayonnaise.
STÉPHANE: Hmmm! Tout ce que j’aime! Des yeux … surtout à la mayonnaise!
Hahahahaha!
SACHA: Les œufs! Œufs! Œufs!
SAM: Oh … pardon. Œufs! Des œufs mayonnaise …
STÉPHANE: Haaha, ce gars-là m’est très sympathique!
Où est-ce que vous l’avez trouvé? À la Maison Blanche? Hahahahha …
Remarquez … ça a l'air d'yeux … Ahahah!
Désolé hein, Nico!
SACHA: Alors, Stéphane, à propos de ce travail …
STÉPHANE: Ah Sacha … avec ton sourire, tu ferais vendre de la glace aux
Esquimaux… Hahahahaha!
NICO: Quel crétin!
SAM: Deuxième plat! Soupe de la poison!
STÉPHANE: Soupe de poison?
SACHA: Poisson! Poisson! Soupe de poisson!
SAM: Ah, soupe de poisson!
STÉPHANE: Je parie que ça a le goût de poison! Hahahahaha! Désolé hein, Nico! Alors … Sacha … tu aimerais une promotion?
SACHA: Enfin … Stéphane … Si …
STÉPHANE: Et … en échange de cette petite promotion? Aaaah! Imbécile! Aaahh!
SAM: Pardon … pardon.
ANNIE: Sacha! Sacha! Je peux te parler une minute?
SACHA: Heu oui, bien sûr… Stéphane, tu nous excuses un moment?
STÉPHANE: Oui oui oui oui, certainement …
Non, mais tu sais combien ces pantalons m'ont coûté?
ANNIE: Sacha, je pense que Stéphane …
SACHA: … va me donner un job super!
ANNIE: Heu ... non, Sacha. Je crois qu’il a une autre idée derrière la tête …
SACHA: Mm? Quoi?
ANNIE: Enfin, pourquoi a-t-il acheté ces robes?
SACHA: Parce que … parce que … Oh … Oh! Non … tu crois que … avec moi?
Han! Au boulot, on l’appelle le poulpe. Heu!
Ah ben je comprends maintenant.
SAM: Je peux te parler?
NICO: Bien sûr.
SACHA: Excusez-moi Stéphane, Annie avait quelque chose dans l’œil …
SAM: La promotion de Sacha …
NICO: Je sais.
Seulement, il a dit que ma soupe avait le goût de poison!
SAM: Et c’est un … poulpe! Pauvre Sacha!
NICO: Ah! Est-ce qu’on …?
SAM: Yeah!
5: Un café bien serré
STÉPHANE: Allez, apporte-moi un café.
SAM: Oui. OK.
Il veut un café noir bien fort.
STÉPHANE: Alors … à vingt ans, j'avais déjà cinquante personnes sous mes ordres …
NICO: Et bien, il va avoir du café noir et bien fort.
STÉPHANE: Et euh … Avec le physique que tu as Sacha …
BOTH: Parfait!
STÉPHANE: Et d'ailleurs, mon père me disait toujours, si tu veux gagner plus …
Aaaaahhhh!
Tu veux m’empoisonner? Espèce d'imbécile! Crétin!
SACHA: Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.
STÉPHANE: Ooh? C’est ton petit copain ou quoi?
SACHA: C’est un garçon gentil, intelligent,
ce que vous ne serez jamais, jamais, jamais!
Alors vous pouvez vous garder votre promotion!
Espèce de … dégoûtant!
Et nous allons vous renvoyer vos robes!
STÉPHANE: Quelles robes?
SACHA: Ben … Celles-ci … celles que vous avez achetées, à Annie et moi.
STÉPHANE: Vous pensez peut-être que je vais dépenser mon argent sur vous?
Vous vous trompez! Jamais!
SACHA: Au revoir Stéphane!
STÉPHANE: Vous êtes renvoyée!
SACHA: Trop tard! Je demi ssionne!
Désolée hein, Stéphane!
SAM: Sacha, je suis désolé …
SACHA: Ah Sam, ça ne fait rien. Il n'y a pas que l’argent dans la vie …
NICO: Attendez une minute! Si Stéphane n'a pas envoyé les robes … ben alors,
c’est qui?
SACHA: Pour la merveilleuse Sacha … bisous. S. S, ce n’est pas pour Stéphane …
ANNIE: Donc …
C’est pour Sam!
SACHA: Toi? Mais pourquoi nous envoyer les robes?
SAM: Pour vous dire merci.
ANNIE: Mais Sam, ces robes sont très chères. Où as-tu pris l’argent?
SAM: J’ai … j’ai de l’argent … en Amérique.
NICO: C'est reparti!
SACHA: Je sais! Parce que tu travailles dans un musée.
ANNIE: Le musée qui est sur tes photos.
NICO: Ouais! Et tu as fait des économies!
SAM: Heu … oui. That's right.
ANNIE: Bon, mais ces robes doivent retourner au magasin!
SACHA: Oui, on va les rapporter.
Mais pas avant de sortir!
ANNIE: Si on allait en boîte! Allez Sam, Nico!
SACHA: On va où?
ANNIE: Heu … si on allait au Moonlight?
SACHA: Euh! Trop nineties …
ANNIE: Bon … alors … au Métropolis?
SACHA: Ah oui! Minnie m'a dit que Ricky Martin y était la semaine dernière.
SACHA: Bon, on vous attend en bas, les garçons!
NICO: Sam, tu es un vrai ami. Il n’y a pas que l’argent dans la vie!
Alors, qu’est-ce que tu m’as acheté?
SAM: Qu’est-ce que tu crois?
NICO: Ah! Je t’adore! Je t’adore!
SAM: Une seconde …
NICO: Tu ne m’as pas acheté la moto! Tu ne m’as pas acheté la moto!
Tu ne … m’as pas acheté la moto?
SAM: OK?
NICO: Oh merci Sam, oh vraiment merci … vraiment …
SAM: No problem.
NICO: Allez viens, je t'emmène. Monte.
Alors tu veux toujours être serveur?
SAM: Naaan, je veux être cascadeur … comme toi!
NICO: Les escaliers! Aaahh!
SAM: Mom, have we got medical insurance?
Nous devons quitter nos amis ici.
Mais dans la deuxième série de Extra,
est-ce que Annie sera avec Nico?
Et est-ce que Sam sera avec Sacha?
Ou est-ce que Nico sera avec la gardienne? Qui sait …?
Ne rate pas les prochains épisodes!
À bientôt
Date: 2016-01-03; view: 1659
|