![]() CATEGORIES: BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism |
A) 1-b, 2-e, 3-d, 4- f, 5-c, 6-a. B) 1-b, 2-d, 3-a, 4-c, 5-f, 6- e.Exercice 15: 1-b, 2-a, 3- c, 4-b, 5-c. Sam trouve du travail Nico, cascadeur C’est l’histoire de deux filles qui partagent un appartement en France. Qui ont un visiteur d'Amérique … Qui ne parle pas bien le français … Mais Nico découvre que Sam est très très riche. Alors, est-ce que Sam est amoureux de Sacha? Est-ce que Sacha est amoureuse de Sam? Et Nico? Il est amoureux de qui? Reste branché(e) pour le prochain épisode de Extra … NICO: Poste: cascadeur. Compétences … heum … J'adore les motos! Âge: Vingt ans. Non … trente ans. Plus de … maturité. Je suis mûr. Aïe, aïyeeeuuuuu! SACHA: Où est le feu? ANNIE: C’est le détecteur de fumée! SACHA: Je sais! Où est le balai? Bien. ANNIE: Ah. C’était ça … le problème! Qui veut des œufs très très très durs? SACHA: Nico? Ce sont tes œufs? NICO: Hein? SACHA: Mais tu peux mettre le feu à l’appart comme ça! Tu es fou ou quoi? SAM: Hi! Are my eggs ready? Mes œufs? SACHA: Sam! Ce sont tes œufs? NICO: Les œufs de Sam, Sacha. Et lui, il est fou? SACHA: Sam, les œufs sont … ne sont pas bons. Tu veux plutôt du fromage? SAM: Merci, Sacha! NICO: Tu veux plutôt du fromage? SACHA: Et puis d’abord, qu’est-ce que tu fais sur notre ordinateur? NICO: Oh! Rien … Disons que … un jour les filles, vous direz toutes … Brad Pitt, beerrhhh! Johnny Depp, beerrhhh! Nico, le voisin! Le cascadeur le plus cool du monde! Ouah! Aaah! ANNIE: Ah! Cascadeur! NICO: Ouais, j’ai eu le boulot sur Internet. Enfin, presque… Enfin j’attends la confirmation. SACHA: Cascadeur le plus cool du monde. Sur un scooter? NICO: Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait! ANNIE: Oh oh … Des films! Des stars! Tout cet argent! Tu as vu la nouvelle robe de Vanessa Cecaldi? Oh j'aimerais bien avoir la même … Ha … SACHA: Moi aussi … Elle m'irait bien … Combien? ANNIE: Attends. A/S: Combien? ANNIE: Je suis étudiante, c’est beaucoup trop cher pour moi! SACHA: J’ai un travail, et c’est beaucoup trop cher pour moi! On ne peut même pas payer cette facture … ou celle-là … ou celle-là … Pff … ANNIE: Nous n’avons jamais d’argent! SACHA: Mm, il nous faut plus d’argent. SAM: More money? Sacha et Annie … NICO: Non Sam! C’est un secret! SACHA: Qu’est-ce qui est un secret? SAM: J’ai quelque chose à vous dire … ANNIE: Oui …? SAM: Vous avez été très gentilles. S/A: Oui? SAM: Alors … je veux … je veux vous donner de l’argent. S/A: Oui? SAM: Et je vais chercher du … travail! ANNIE: Ouah! Sam, c’est une idée fantastique! SACHA: Ouais, on trouve des jobs sur Internet, non? ANNIE: Ouais! SACHA: Super! NICO: Mais Sam, je ne comprends pas … tu as de l’argent, tu n’as pas besoin de travailler! SAM: Mais, je veux travailler! NICO: Ah bon … OK. ANNIE: Bon, voici les offres d’emplois … SACHA: Alors qu’est-ce qu’ils proposent? ANNIE: Il y a un boulot dans une laverie … S/A: Non! ANNIE: Il y a un boulot pour un jardinier … S/A: Non! ANNIE: Là, il y a un boulot pour un cuisinier. S/A: Non! ANNIE: Ah … là, il y a peut-être ce que nous cherchons … Serveur! Et pourquoi pas? Sam serveur! SACHA: C’est super! Oooh j’adore les serveurs mignons! NICO: Mignon? Vous avez dit mignon? Me voici! ANNIE: Mais non, Nico. Que penses-tu de Sam serveur? SAM: Serveur? NICO: Ben oui, tu sais … SAM: Oh! A waiter. Me? No. NICO: Ne t’en fais pas! Je vais t’apprendre! SAM: Great! Thanks. E-MAILS/TÉLÉPHONE SAM: Mom! Guess what! I’ve got a job! De ANNIE à NADIA: Nadia, notre cher Sam cherche du travail, mais c'est difficile … Qu'est-ce qu'il peut faire? Travailler dans une laverie? Non. Travailler comme jardinier? Non. De SACHA à MINNIE: Travailler comme cuisinier? Non … Et puis nous avons vu un travail pour Sam! SAM: I’m gonna be a waiter! Mom? Mom, are you OK? 2: Stéphane téléphone à Sacha SACHA: Allô? Oh … Stéphane! Comment allez-vous? Hahaahh…oh merci Stéphane! Ahahahaaa … Dîner, ce soir? Oui, Stéphane. Dix-neuf heures, Café Bleu … Haaha … Tchao, Stéphane! SACHA: C’était Stéphane. A/N/S: Non! SACHA: Il veut m'inviter à dîner … parce que … il veut me parler d’un nouveau travail! SAM: Oh. Qui est Stéphane? ANNIE: C’est le patron de Sacha. SACHA: Et il est tellement riche! Tellement intelligent! Et il veut me voir moi! Je vais gagner plus d’argent! Qu’est-ce que je vais mettre? Han! Je n’ai rien à mettre! NICO: Han … Je parie que Stéphane ne sait même pas conduire une moto … ANNIE: J’espère qu’il va donner une promotion à Sacha, mais… Je sais qu’il a un surnom … NICO: Lequel? ANNIE: Le poulpe. NICO: Le poulpe? SAM: Le poulpe? Oh, the octopus! NICO: Elle doit le voir toute seule? ANNIE: Non! Il faut aider Sacha … NICO: Nous devons faire quelque chose! Nous! SACHA: Et qu’est-ce que je vais lui dire? Je n'ai rien à lui dire! NICO: J’ai une idée. Mangez ici! ANNIE: Oh oui! Je peux aussi parler à Stéphane. SACHA: Ici? Pas question! Non! NICO: Et je fais la cuisine. SACHA: Sûrement pas! Non! NICO: Allez, Sacha! ANNIE: Allez, Sacha! Je t'en prie … SAM: Et moi, je suis le serveur. I wanna be your waiter. SACHA: Bon … euh … OK. D’accord! Mais pas de blagues, hein? Je vais envoyer un e-mail à Stéphane pour changer notre rendez-vous … NICO: Sacha, ne t'en fais pas! Tout va très bien se passer … 3: Les garçons préparent le dîner SAM: Bienvenue! NICO: Merci. Vous avez une table? SAM: Une table pour manger? Oui. Vous préférez ici … ou là? NICO: Ici. Alors? SAM: Alors quoi? Aaah! L’addition! NICO: Non! Pas encore! D’abord, le menu. SAM: Le menu … le menu … NICO: Bon! Oublie le menu. Qu’est-ce que vous avez aujourd’hui? SAM: Aujourd’hui, comme plat du jour, j’ai une délicieuse … poubelle rôtie. NICO: Poubelle? Poubelle? Non. Non non! Tu veux dire poulet rôti. SAM: Poulet? Mais qu’est-ce que c’est poubelle? NICO: Poubelle? Tiens. Ça c'est une poubelle. SAM: Poubelle! Haha! J'ai dit poubelle! Aujourd’hui … Aujourd'hui, comme plat du jour, poubelle, s'il vous plaît! NICO: Oh là là là là … ANNIE: Alors, ça va? SAM: Super! Nico est un bon professeur! ANNIE: Je peux voir? NICO: Le café de Sam est fermé pour l'instant … SAM/ANNIE: Han … VOIX: J’ai un colis pour Sacha et Annie. ANNIE: Ah merci! Sacha! Regarde! SACHA: Pour la ravissante Annie … Bisous. S ANNIE: Pour la merveilleuse Sacha … Bisous. S … C’est qui S? SACHA: Ce doit être … Stéphane! ANNIE: Oooh … Qu’est-ce que c’est? Haannn! Sacha! Regarde! C’est la robe de Vanessa! Comme sur le magazine! Oh mais comment il a deviné? SACHA: Heu … C’est un homme intelligent, et de toute façon ce n’est plus la robe de Vanessa, c’est la mienne, ooh! Merci Stéphane! ANNIE: Oh, ton patron est vraiment gentil! Mais pourquoi une pour moi aussi? SACHA: Eh ben je lui ai parlé de toi dans mon e-mail. E-MAILS/TÉLÉPHONE SAM: Tonight Sacha’s boss is coming round to talk to her about her very important new job. And to make things go smoothly Nico and I are serving dinner! SACHA: Minnie, mon boss Stéphane vient dîner à la maison. Il veut me parler d'un nouveau job! Ohhh! Je suis hyper excitée! Il m'a même offert une nouvelle robe. NICO: Son surnom, c'est le poulpe. Beerhhh! Enfin … Ce soir, Sam et moi allons servir Sacha et son … ‹‹poulpe›› un bon dîner. SAM: Yes, I know I’ve never picked up a tray in my life … but Nico has trained me well! 4: L’invité arrive NICO: La sauce, elle est française, c'est comme ça que je les aime, quand elles font pas de grumeaux … Ouah! SACHA: Ça va, Nico? NICO: Heu … oui! La sauce … chaude. SAM: Oh non Nico: la sauce est chaude! NICO: Merci, Sam … SACHA: Oui? STÉPHANE: C'est Stéphane. SACHA: Ah! Stéphane … Montez. Nous y voilà! Souhaitez-moi bonne chance! ANNIE: Bonne chance! STÉPHANE: Comment osez-vous? Ne savez-vous pas qui je suis? SACHA: Bonsoir Stéphane! STÉPHANE: Ohhh … Sacha! Ma princesse! SACHA: Je vous en prie, entrez … STÉPHANE: Sacha, tu es divine! Et ce doit être Annie … Que vous êtes belles! Vos robes sont identiques! A/S: Ah, merci … STÉPHANE: Ne me remerciez pas … C’est un privilège! ANNIE: Et voici Nico. NICO: Salut. STÉPHANE: Bon, d'accord. SACHA: Et voici Sam, des États-Unis. SAM: Bonsoir. STÉPHANE: Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush? SAM: Très bien, merci. Mes parents mangent souvent à la Maison Blanche. STÉPHANE: Bon heu … bien, bien … c’est un bon restaurant? SAM: Non, c'est la maison des présidents … SACHA: Oui heu, bon, merci Sam … Le français de Sam est un peu … STÉPHANE: … bizarre, hein? Ha! Désolé Sam … Ah … Sacha! Un superbe appartement … pour une superbe jeune femme… SAM: Hm! Le dîner est servi! À table! STÉPHANE: Voilà. NICO: Sam! Continue! SAM: Aujourd’hui, j’ai des yeux mayonnaise. STÉPHANE: Hmmm! Tout ce que j’aime! Des yeux … surtout à la mayonnaise! Hahahahaha! SACHA: Les œufs! Œufs! Œufs! SAM: Oh … pardon. Œufs! Des œufs mayonnaise … STÉPHANE: Haaha, ce gars-là m’est très sympathique! Où est-ce que vous l’avez trouvé? À la Maison Blanche? Hahahahha … Remarquez … ça a l'air d'yeux … Ahahah! Désolé hein, Nico! SACHA: Alors, Stéphane, à propos de ce travail … STÉPHANE: Ah Sacha … avec ton sourire, tu ferais vendre de la glace aux Esquimaux… Hahahahaha! NICO: Quel crétin! SAM: Deuxième plat! Soupe de la poison! STÉPHANE: Soupe de poison? SACHA: Poisson! Poisson! Soupe de poisson! SAM: Ah, soupe de poisson! STÉPHANE: Je parie que ça a le goût de poison! Hahahahaha! Désolé hein, Nico! Alors … Sacha … tu aimerais une promotion? SACHA: Enfin … Stéphane … Si … STÉPHANE: Et … en échange de cette petite promotion? Aaaah! Imbécile! Aaahh! SAM: Pardon … pardon. ANNIE: Sacha! Sacha! Je peux te parler une minute? SACHA: Heu oui, bien sûr… Stéphane, tu nous excuses un moment? STÉPHANE: Oui oui oui oui, certainement … Non, mais tu sais combien ces pantalons m'ont coûté? ANNIE: Sacha, je pense que Stéphane … SACHA: … va me donner un job super! ANNIE: Heu ... non, Sacha. Je crois qu’il a une autre idée derrière la tête … SACHA: Mm? Quoi? ANNIE: Enfin, pourquoi a-t-il acheté ces robes? SACHA: Parce que … parce que … Oh … Oh! Non … tu crois que … avec moi? Han! Au boulot, on l’appelle le poulpe. Heu! Ah ben je comprends maintenant. SAM: Je peux te parler? NICO: Bien sûr. SACHA: Excusez-moi Stéphane, Annie avait quelque chose dans l’œil … SAM: La promotion de Sacha … NICO: Je sais. Seulement, il a dit que ma soupe avait le goût de poison! SAM: Et c’est un … poulpe! Pauvre Sacha! NICO: Ah! Est-ce qu’on …? SAM: Yeah! 5: Un café bien serré STÉPHANE: Allez, apporte-moi un café. SAM: Oui. OK. Il veut un café noir bien fort. STÉPHANE: Alors … à vingt ans, j'avais déjà cinquante personnes sous mes ordres … NICO: Et bien, il va avoir du café noir et bien fort. STÉPHANE: Et euh … Avec le physique que tu as Sacha … BOTH: Parfait! STÉPHANE: Et d'ailleurs, mon père me disait toujours, si tu veux gagner plus … Aaaaahhhh! Tu veux m’empoisonner? Espèce d'imbécile! Crétin! SACHA: Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam. STÉPHANE: Ooh? C’est ton petit copain ou quoi? SACHA: C’est un garçon gentil, intelligent, ce que vous ne serez jamais, jamais, jamais! Alors vous pouvez vous garder votre promotion! Espèce de … dégoûtant! Et nous allons vous renvoyer vos robes! STÉPHANE: Quelles robes? SACHA: Ben … Celles-ci … celles que vous avez achetées, à Annie et moi. STÉPHANE: Vous pensez peut-être que je vais dépenser mon argent sur vous? Vous vous trompez! Jamais! SACHA: Au revoir Stéphane! STÉPHANE: Vous êtes renvoyée! SACHA: Trop tard! Je demi ssionne! Désolée hein, Stéphane! SAM: Sacha, je suis désolé … SACHA: Ah Sam, ça ne fait rien. Il n'y a pas que l’argent dans la vie … NICO: Attendez une minute! Si Stéphane n'a pas envoyé les robes … ben alors, c’est qui? SACHA: Pour la merveilleuse Sacha … bisous. S. S, ce n’est pas pour Stéphane … ANNIE: Donc … C’est pour Sam! SACHA: Toi? Mais pourquoi nous envoyer les robes? SAM: Pour vous dire merci. ANNIE: Mais Sam, ces robes sont très chères. Où as-tu pris l’argent? SAM: J’ai … j’ai de l’argent … en Amérique. NICO: C'est reparti! SACHA: Je sais! Parce que tu travailles dans un musée. ANNIE: Le musée qui est sur tes photos. NICO: Ouais! Et tu as fait des économies! SAM: Heu … oui. That's right. ANNIE: Bon, mais ces robes doivent retourner au magasin! SACHA: Oui, on va les rapporter. Mais pas avant de sortir! ANNIE: Si on allait en boîte! Allez Sam, Nico! SACHA: On va où? ANNIE: Heu … si on allait au Moonlight? SACHA: Euh! Trop nineties … ANNIE: Bon … alors … au Métropolis? SACHA: Ah oui! Minnie m'a dit que Ricky Martin y était la semaine dernière. SACHA: Bon, on vous attend en bas, les garçons! NICO: Sam, tu es un vrai ami. Il n’y a pas que l’argent dans la vie! Alors, qu’est-ce que tu m’as acheté? SAM: Qu’est-ce que tu crois? NICO: Ah! Je t’adore! Je t’adore! SAM: Une seconde … NICO: Tu ne m’as pas acheté la moto! Tu ne m’as pas acheté la moto! Tu ne … m’as pas acheté la moto? SAM: OK? NICO: Oh merci Sam, oh vraiment merci … vraiment … SAM: No problem. NICO: Allez viens, je t'emmène. Monte. Alors tu veux toujours être serveur? SAM: Naaan, je veux être cascadeur … comme toi! NICO: Les escaliers! Aaahh! SAM: Mom, have we got medical insurance? Nous devons quitter nos amis ici. Mais dans la deuxième série de Extra, est-ce que Annie sera avec Nico? Et est-ce que Sam sera avec Sacha? Ou est-ce que Nico sera avec la gardienne? Qui sait …? Ne rate pas les prochains épisodes! À bientôt Date: 2016-01-03; view: 1865
|