PUT THE WORDS IN THE RIGHT ORDER 1.
| is Japan's man with company Japanese angry television A.
| 2.
| of tired is He TV on words English many so hearing.
| 3.
| hears an English loanword He is stressed every time he.
| 4.
| from words English instead Words of borrowed Japanese.
| 5.
| Japanese this culture would help He protect said.
| 6.
| but wrote it got to after He no NHK he started reply.
| 7.
| not his He does about NHK care opinions said.
| 8.
| trouble NHK understanding say what announcers Have on.
| 9.
| people can probably understand a lot of this stuff Young.
| 10.
| Japanese also pronunciation with It the fit changes to.
| CIRCLE THE CORRECT WORD (20 PAIRS)
A Japanese man is [angry / anger] with Japan's television company NHK. He is tired of [listening / hearing] so many English words on TV. Mr Hoji Takahashi, 71, says he is [stressed / stress] every time he hears an English loanword on NHK. He is taking NHK to [caught / court]. He wants the TV company to pay him 1.4 million yen ($14,300) for his "[mentally / mental] distress". Mr Takahashi's [lawyer / law] told the AFP news agency that Japanese TV is too "Americanised". Takahashi doesn't understand [why / what] NHK uses words borrowed from English [instead / rather] of Japanese words. He said NHK should use Japanese and not loanwords for vocabulary such [has / as] "toraburu" (trouble), "risuku" (risk) and "shisutemu" (system). He said this would help [protect / protection] Japanese culture.
Mr Takahashi started a small [group / groups] called "The Treat Japanese as Important Association". He started it after he [writes / wrote] to NHK but got no [reply / replay]. He said NHK does not care about his [opinions / onions]. Takahashi said older Japanese people often have [problem / problems] with the many loanwords on NHK. He said they have [trouble / troubles] understanding what announcers [on / in] NHK say. He told reporters: "Young people can probably understand a lot of this [stuff / staff], but for older people like myself…I don't know what it means." The Japanese language has thousands of words borrowed [for / from] English and other languages. It uses a special alphabet calledkatakanato write them. It also changes the [pronunciation / pronounced] to fit with Japanese phonics.
Date: 2015-04-20; view: 1260
|