Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Building Background

The Time and PlaceA Modest Proposal was first published in 1729 in Dublin; Gulliver’s Travels, in 1726 in London.

Swift’s IrelandIn the early 1700s, many Irish blamed their country’s severe economic problems on England. They claimed that English landlords, who owned much of Ireland’s property, charged overly high rents; that England imposed high taxes on Ireland; and that English laws restricting Irish trade made economic recovery difficult. Many Irish also resented England’s negative attitude toward Roman Catholics. Swift expresses his disgust with English economic policies in the pamphlet A Modest Proposal.

Gulliver’s Travels In his novel Gulliver’s Travels, Swift criticizes society and pokes fun at books about travel to exotic places, which were very popular in his time. The narrator of Gulliver’s Travels, Lemuel Gulliver, is a doctor on a Royal Navy ship who washes up on the shores of several fictional countries. In each, he encounters a society very different from his own. When he returns to England, he is painfully aware of his own country’s flaws. The name Gulliver is a take-off on the word “gullible,” which means “easily persuaded or tricked.”

Literary analysis: satire

While Alexander Pope is generally sympathetic to his satirical targets, Swift’s work is darker and more biting. Satireis a literary technique in which people’s behaviors or society’s institutions are ridiculed for the purpose of bringing about social reform. Swift used satire to comment on specific political and cultural concerns that angered and offended him.

One of the satirist’s most reliable tools is verbal irony,in which what is said is the opposite of what is meant. As you read “A Modest Proposal,” notice how Swift uses verbal irony to present his seemingly rational proposal.

Reading skill: identify proposition and support

Although “A Modest Proposal” is a satire, it is written like a serious problem-solution essay. Specifically, it

• clearly identifies a problemand its causes

• proposes a solutionto the problem—Swift’s proposition—and explains how to implement it

• provides supportfor the proposed solution in the form of reasons and evidence

• notes other possible solutionsand argues against them

As you read the essay, use a chart like the one shown to record Swift’s proposition and the reasons and evidence he gives to support it.

 

Proposition:
Support: • “These children can help feed and clothe thousands.” •    

A Modest Proposal

for preventing the children of poor people in Ireland

from being a burden to their parents or country,

and for making them beneficial to the public

 

Background By 1700, Ireland was so completely dominated by England that it seemed like a conquered territory. The Catholic majority could not vote, hold public office, buy land, or receive an education. The repressive policies reduced many Irish people to poverty. When crops failed—as they did for several years during the 1720s—many faced starvation. Jonathan Swift, outraged by the injustice of England’s treatment of Ireland, penned “A Modest Proposal,” using ferocious satire to strike back at those who neglected Ireland’s poor.



                                                                                                                                                                                            It is a melancholy object to those who walk through this great town or travel in the country, when they see the streets, the roads, and cabin doors, crowded with beggars of the female sex, followed by three, four, or six children, all in rags and importuning every passenger for an alms. These mothers, instead of being able to work for their honest livelihood, are forced to employ all their time in strolling to beg sustenance for their helpless infants, who, as they grow up, either turn thieves for want of work, or leave their dear native country to fight for the Pretender in Spain, or sell themselves to the Barbadoes.
Economic History Famine and Riots Economic and natural hardships plagued Ireland in the mid-1700s. Low prices caused a bank failure in 1733, and famine struck in 1740, causing bread riots in Dublin. The next year brought dysentery, and 400,000 died in the “year of the slaughter”. Famine returned in 1744, leaving the poor with no choice but to eat grass.
I think it is agreed by all parties that this prodigious number of children in the arms, or on the backs, or at the heels of their mothers, and frequently of their fathers, is in the present deplorable state of the kingdom a very great additional grievance; and therefore whoever could find out a fair, cheap, and easy method of making these children sound, useful members of the commonwealth would deserve so well of the public as to have his statue set up for a preserver of the nation[146].

But my intention is very far from being confined to provide only for the children of professed beggars; it is of a much greater extent, and shall take in the whole number of infants at a certain age who are born of parents in effect as little able to support them as those who demand our charity in the streets.

As to my own part, having turned my thoughts for many years upon this important subject, and maturely weighed the several schemes of other projectors, I have always found them grossly mistaken in their computation. It is true, a child just dropped from its dam may be supported by her milk for a solar year, with little other nourishment; at most not above the value of two shillings, which the mother may certainly get, or the value in scraps, by her lawful occupation of begging; and it is exactly at one year old that I propose to provide for them in such a manner as instead of being a charge upon their parents or the parish, or wanting food and raiment for the rest of their lives, they shall on the contrary contribute to the feeding, and partly to the clothing, of many thousands.

There is likewise another great advantage in my scheme, that it will prevent those voluntary abortions, and that horrid practice of women murdering their bastard children, alas, too frequent among us, sacrificing the poor innocent babes, I doubt, more to avoid the expense than the shame, which would move tears and pity in the most savage and inhuman breast.

The number of souls in this kingdom being usually reckoned one million and a half, of these I calculate there may be about two hundred thousand couple whose wives are breeders; from which number I subtract thirty thousand couples who are able to maintain their own children, although I apprehend there cannot be so many under the present distresses of the kingdom; but this being granted, there will remain an hundred and seventy thousand breeders. I again subtract fifty thousand for those women who miscarry, or whose children die by accident or disease within the year. There only remain an hundred and twenty thousand children of poor parents annually born. The question therefore is, how this number shall be reared and provided for, which, as I have already said, under the present situation of affairs, is utterly impossible by all the methods hitherto proposed. For we can neither employ them in handicraft or agriculture; we neither build houses (I mean in the country) nor cultivate land. They can very seldom pick up a livelihood by stealing till they arrive at six years old, except where they are of towardly parts; although I confess they learn the rudimentsmuch earlier, during which time they can however be looked upon only as probationers, as I have been informed by a principal gentleman in the county of Cavan, who protested to me that he never knew above one or two instances under the age of six, even in a part of the kingdom so renowned for the quickest proficiency in that art[147].

I am assured by our merchants that a boy or girl before twelve years old is no salable commodity; and even when they come to this age they will not yield above three pounds, or three pounds and half a crown at most on the Exchange; which cannot turn to account either to the parents or the kingdom, the charge of nutriment and rags having been at least four times that value.

I shall now therefore humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection.

I have been assured by a very knowing American of my acquaintance in London, that a young healthy child well nursed is at a year old a most delicious, nourishing, and wholesome food, whether stewed, roasted, baked, or boiled; and I make no doubt that it will equally serve in a fricassee or a ragout.

I do therefore humbly offer it to public consideration that of the hundred and twenty thousand children, already computed, twenty thousand may be reserved for breed, whereof only one fourth part to be males, which is more than we allow to sheep, black cattle, or swine; and my reason is that these children are seldom the fruits of marriage, a circumstance not much regarded by our savages, therefore one male will be sufficient to serve four females. That the remaining hundred thousand may at a year old be offered in sale to the persons of quality and fortune through the kingdom, always advising the mother to let them suck plentifully in the last month, so as to render them plump and fat for a good table. A child will make two dishes at an entertainment for friends; and when the family dines alone, the fore or hind quarter will make a reasonable dish, and seasoned with a little pepper or salt will be very good boiled on the fourth day, especially in winter[148].

I have reckoned upon a medium that a child just born will weigh twelve pounds, and in a solar year if tolerably nursed increaseth to twenty-eight pounds. I grant this food will be somewhat dear, and therefore very proper for landlords, who, as they have already devoured most of the parents, seem to have the best title to the children.

Infant’s flesh will be in season throughout the year, but more plentiful in March, and a little before and after. For we are told by a grave author, an eminent French physician, that fish being a prolific diet, there are more children born in Roman Catholic countries about nine months after Lent1 than at any other season; therefore, reckoning a year after Lent, the markets will be more glutted than usual, because the number of popish infants is at least three to one in this kingdom; and therefore it will have one other collateral advantage, by lessening the number of Papists among us.

I have already computed the charge of nursing a beggar’s child (in which list I reckon all cottagers, laborers, and four fifths of the farmers), to be about two shillings per annum, rags included; and I believe no gentleman would repine to give ten shillings for the carcass of a good fat child, which, as I have said, will make four dishes of excellent nutritive meat, when he hath only some particular friend or his own family to dine with him. Thus the squire will learn to be a good landlord, and grow popular among the tenants; the mother will have eight shillings net prof it, and be f it for work till she produces another child.

Those who are more thrifty (as I must confess the times require) may flay the carcass; the skin of which artificially dressed will make admirable gloves for ladies, and summer boots for fine gentlemen[149].

As to our city of Dublin, shambles may be appointed for this purpose in the most convenient parts of it, and butchers we may be assured will not be wanting; although I rather recommend buying the children alive, and dressing them hot from the knife as we do roasting pigs.

A very worthy person, a true lover of his country, and whose virtues I highly esteem, was lately pleased in discoursing on this matter to offer a refinement upon my scheme. He said that many gentlemen of this kingdom, having of late destroyed their deer, he conceived that the want of venison might be well supplied by the bodies of young lads and maidens, not exceeding fourteen years of age nor under twelve, so great a number of both sexes in every county being now ready to starve for want of work and service; and these to be disposed of by their parents, if alive, or otherwise by their nearest relations. But with due deference to so excellent a friend and so deserving a patriot, I cannot be altogether in his sentiments; for as to the males, my American acquaintance assured me from frequent experience that their flesh was generally tough and lean, like that of our schoolboys, by continual exercise, and their taste disagreeable; and to fatten them would not answer the charge. Then as to the females, it would, I think with humble submission, be a loss to the public, because they soon would become breeders themselves; and besides, it is not improbable that some scrupulous people might be apt to censure such a practice (although indeed very unjustly) as a little bordering upon cruelty; which, I confess, hath always been with me the strongest objection against any project, how well soever intended[150].

But in order to justify my friend, he confessed that this expedientwas put into his head by the famous Psalmanazar, a native of the island Formosa, who came from thence to London above twenty years ago, and in conversation told my friend that in his country when any young person happened to be put to death, the executioner sold the carcass to persons of quality as a prime dainty; and that in his time the body of a plump girl of fifteen, who was crucified for an attempt to poison the emperor, was sold to his Imperial Majesty’s prime minister of state, and other great mandarins of the court, in joints from the gibbet, at four hundred crowns. Neither indeed can I deny that if the same use were made of several plump young girls in this town, who without one single groat to their fortunes cannot stir abroad without a chair, and appear at the playhouse and assemblies in foreign fineries which they never will pay for, the kingdom would not be the worse.

Some persons of a desponding spirit are in great concern about that vast number of poor people who are aged, diseased, or maimed, and I have been desired to employ my thoughts what course may be taken to ease the nation of so grievous an encumbrance.But I am not in the least pain upon that matter, because it is very well known that they are every day dying and rotting by cold and famine,and filth and vermin, as fast as can be reasonably expected. And as to the younger laborers, they are now in almost as hopeful a condition. They cannot get work, and consequently pine away for want of nourishment to a degree that if at any time they are accidentally hired to common labor, they have not strength to perform it; and thus the country and themselves are happily delivered from the evils to come.

I have too long digressed, and therefore shall return to my subject. I think the advantages by the proposal which I have made are obvious and many, as well as of the highest importance.

For first, as I have already observed, it would greatly lessen the number of Papists, with whom we are yearly overrun, being the principal breeders of the nation as well as our most dangerous enemies; and who stay at home on purpose to deliver the kingdom to the Pretender, hoping to take their advantage by the absence of so many good Protestants, who have chosen rather to leave their country than stay at home and pay tithes against their conscience to an Episcopal curate.

Secondly, the poorer tenants will have something valuable of their own, which by law may be made liable to distress, and help to pay their landlord’s rent, their corn and cattle being already seized and money a thing unknown.

Thirdly, whereas the maintenance of an hundred thousand children, from two years old and upwards, cannot be computed at less than ten shillings a piece per annum, the nation’s stock will be thereby increased fifty thousand pounds per annum, besides the prof it of a new dish introduced to the tables of all gentlemen of fortune in the kingdom who have any refinement in taste. And the money will circulate among ourselves, the goods being entirely of our own growth and manufacture[151].

Fourthly, the constant breeders, besides the gain of eight shillings sterling per annum by the sale of their children, will be rid of the charge of maintaining them after the first year.

Fifthly, this food would likewise bring great custom to taverns, where the vintners will certainly be so prudent as to procure the best receipts for dressing it to perfection, and consequently have their houses frequented by all the fine gentlemen, who justly value themselves upon their knowledge in good eating; and a skillful cook, who understands how to oblige his guests, will contrive to make it as expensive as they please.

Sixthly, this would be a great inducement to marriage, which all wise nations have either encouraged by rewards or enforced by laws and penalties. It would increase the care and tenderness of mothers toward their children, when they were sure of a settlement for life to the poor babes, provided in some sort by the public, to their annual prof it instead of expense. We should see an honest emulation among the married women, which of them could bring the fattest child to the market. Men would become as fond of their wives during the time of their pregnancy as they are now of their mares in foal, their cows in calf, or sows when they are ready to farrow; nor offer to beat or kick them (as is too frequent a practice) for fear of a miscarriage[152].

Many other advantages might be enumerated. For instance, the addition of some thousand carcasses in our exportation of barreled beef, the propagationof swine’s flesh, and improvement in the art of making good bacon, so much wanted among us by the great destruction of pigs, too frequent at our tables, which are no way comparable in taste or magnificence to a well-grown, fat, yearling child, which roasted whole will make a considerable figure at a lord mayor’s feast or any other public entertainment. But this and many others I omit, being studious of brevity[153].

Supposing that one thousand families in this city would be constant customers for infants’ flesh, besides others who might have it at merry meetings, particularly weddings and christenings, I compute that Dublin would take off annually about twenty thousand carcasses, and the rest of the kingdom (where probably they will be sold somewhat cheaper) the remaining eighty thousand.

I can think of no one objection that will possibly be raised against this proposal, unless it should be urged that the number of people will be thereby much lessened in the kingdom. This I freely own, and it was indeed one principal design in offering it to the world. I desire the reader will observe, that I calculate my remedy for this one individual kingdom of Ireland and for no other that ever was, is, or I think ever can be upon earth. Therefore let no man talk to me of other expedients: of taxing our absentees at five shillings a pound: of using neither clothes nor household furniture except what is of our own growth and manufacture: of utterly rejecting the materials and instruments that promote foreign luxury: of curing the expensiveness of pride, vanity, idleness, and gaming in our women: of introducing a vein of parsimony, prudence, and temperance: of learning to love our country, in the want of which we differ even from Laplanders and the inhabitants of Topinamboo: of quitting our animosities and factions, nor acting any longer like the Jews, who were murdering one another at the very moment their city was taken: of being a little cautious not to sell our country and conscience for nothing: of teaching landlords to have at least one degree of mercy toward their tenants: lastly, of putting a spirit of honesty, industry, and skill into our shopkeepers; who, if a resolution could now be taken to buy only our native goods, would immediately unite to cheat and exact upon us in the price, the measure, and the goodness, nor could ever yet be brought to make one fair proposal of just dealing, though often and earnestly invited to it[154].

Therefore I repeat, let no man talk to me of these and the like expedients, till he hath at least some glimpse of hope that there will ever be some hearty and sincere attempt to put them in practice.

But as to myself, having been wearied out for many years with offering vain, idle, visionary thoughts, and at length utterly despairing of success, I fortunately fell upon this proposal, which, as it is wholly new, so it hath something solid and real, of no expense and little trouble, full in our own power, and whereby we can incur no danger in disobliging England. For this kind of commodity will not bear exportation, the flesh being of too tender a consistence to admit a long continuance in salt, although perhaps I could name a country which would be glad to eat up our whole nation without it.

After all, I am not so violently bent upon my own opinion as to reject any offer proposed by wise men, which shall be found equally innocent, cheap, easy, and effectual. But before something of that kind shall be advanced in contradiction to my scheme, and offering a better, I desire the author or authors will be pleased maturely to consider two points. First, as things now stand, how they will be able to find food and raiment for an hundred thousand useless mouths and backs. And secondly, there being a round million of creatures in human figure throughout this kingdom, whose sole subsistence put into a common stock would leave them in debt two millions of pounds sterling, adding those who are beggars by profession to the bulk of farmers, cottagers, and laborers, with their wives and children who are beggars in effect; I desire those politicians who dislike my overture, and may perhaps be so bold to attempt an answer, that they will first ask the parents of these mortals whether they would not at this day think it a great happiness to have been sold for food at a year old in the manner I prescribe, and thereby have avoided such a perpetual scene of misfortunes as they have since gone through by the oppression of landlords, the impossibility of paying rent without money or trade, the want of common sustenance, with neither house nor clothes to cover them from the inclemencies of the weather, and the most inevitable prospect of entailing the like or greater miseries upon their breed forever.

I profess, in the sincerity of my heart, that I have not the least personal interest in endeavoring to promote this necessary work, having no other motive than the public good of my country, by advancing our trade, providing for infants, relieving the poor, and giving some pleasure to the rich. I have no children by which I can propose to get a single penny; the youngest being nine years old, and my wife past childbearing.

After Reading

Comprehension: Recall and Interpret

1.What problem does the speaker describe in the opening paragraphs of A Modest Proposal? What solution to the problem does the speaker propose? List three advantages the speaker claims for his proposal.

2. What objection to the proposal does the speaker think readers might raise? How does he answer this objection? Summarize at least two other solutions the speaker lists and rejects.

3. Does the speaker analyze the causes of Ireland’s problem or the effects? Why is it to the speaker’s advantage not to analyze both? In your opinion, does the speaker intend readers to take his solution seriously? Does Swift? Explain.

Literary Analysis: Evaluate and Connect

4. Identify Author’s PurposeSwift claims that he has written A Modest Proposal to convince readers to accept his plan to alleviate poverty in Ireland. What would you say is his true purpose in writing this essay? Explain your answer.

5. Examine Verbal IronyWhat verbal irony does Swift use in each of the following parts of A Modest Proposal?

• the title of the essay

• lines 60–61 (“I shall now . . . least objection.”)

• lines 133–141 (“Some persons . . . evils to come.”)

6. Make InferencesIn explaining his proposal, Swift uses words normally applied to animals, referring to Irish mothers as “dams” and “breeders.” What does Swift’s word choicesuggest about British attitudes toward the Irish?

7. Interpret SatireInstead of directly attacking injusticeand flawed behavior, Swift uses irony to convey his ideas indirectly. What conclusions would you draw about his attitude toward each of the following?

• Irish landlords (lines 78–81)

• the way most English and Irish Protestants view Irish Catholics (lines 82–89)

• Irish Protestants living abroad (lines 145–155)

8. Evaluate Proposition and SupportReview the chart you created as you read. Regardless of your emotional response to the essay, do you consider the proposal to be well supported? Explain why or why not.

9. Compare TextsRecall that on page 597, you learned the difference between Horatianand Juvenalian satire.Compare the tone of The Rape of the Lock with the tone of A Modest Proposal. Why is Pope’s poem considered Horatian and Swift’s essay considered Juvenalian? Support your answer with examples from the texts.

Literary Criticism

10. Historical ContextThe 18th c. is often called the Age of Reason because advances in science and technology fueled belief that governments could apply rational thought to solve many social problems. Swift, a traditionalist, was often skeptical of new ideas. In what ways does “A Modest Proposal” reflect this attitude?

11. Writing About LiteratureWhat is the tone of A Modest Proposal? In a few paragraphs, describe the tone of the work; then quote a specific statement from the work to illustrate your description. Conclude your analysis by briefly explaining how the tone of the pamphlet helps fulfill its purpose. Save your work for your portfolio.

12. Interdisciplinary ActivityResearch the history of Ireland byusing the Internet or reading an encyclopedia or a historybook. Working with a partner, take notes on specific conflictsbetween England and Ireland during Swift’s lifetime, andreport your findings to the rest of the class.

13. Creative WritingCreate a pamphlet in which you propose a solution to a problem facing your community. Begin with a short description of the problem and its negative effects, present the solution and its advantages, and then describe any objections readers might have and answer them. Like Swift, be satiric in your writing. Share your proposal with others in your class and ask whether your proposal persuaded them that your solution would work. Ask your classmates to explain their response to your proposal. Consider their feedback as you make any necessary revisions to your writing. Save your work for your portfolio.

Reading Focus V: from Gulliver’s Travels

(Fiction by Jonathan Swift)

KEY IDEA Have you ever misjudged a situation or a person? Sometimes our perceptions are not as keen as we’d like them to be. In Gulliver’s Travels, Jonathan Swift creates fantastic encounters that challenge both his hero’s and his readers’ perceptions of the world.

While Reading

Literary analysis: fantasy

Fantasyis literature in which the limits of reality are purposely disregarded. The writer’s aim may be pure entertainment or to convey a serious message. In Gulliver’s Travels, the narrator visits four imaginary lands. These settings serve as ideal vehicles for Swift’s satire,allowing him to criticize human nature and European society by comparing them with the strange beings and societies Gulliver observes in his travels. As you read Gulliver’s Travels, notice how Swift’s fantasy worlds parallel and comment on ours.

Literary element: parody

A parody is a humorous imitation of a literary work that aims to point out the work’s shortcomings. Parodies usually imitate some defining characteristic of the work’s style. Gulliver’s Travels is in part a parody of early-eighteenth-century travel books, which delighted in describing exotic places and people.

Reading skill: understand satire in historical context

You can clarify your understanding of a satire from an earlier period by focusing on the historical context—the conditions and events that inspired or influenced the work’s creation. Swift participated on both sides in the struggle between England’s two political parties, the Whigs and the Tories. As a clergyman, he was deeply concerned about religious differences that divided Europe. These conflicts inspired much of his satire in Gulliver’s Travels. To familiarize yourself with the work’s historical context, reread the author biography on page 608 and examine the background information on page 610. Then, as you read the selection, use footnotes to help you understand the specific context of Swift’s satire.

Gulliver’s Travels

Background In Swift’s day, travel books, in which writers described their visits to foreign lands, had become a popular genre and a boon to the publishing business. Swift used the form for his four-part fantasy, which allowed him to comment freely on subjects like the 200-year-old religious divisions between Catholics and Protestants in England, as well as the rancorous political split between the Tories, who were obedient to the crown and the Church of England, and the Whigs, who wanted to limit the powers of both institutions.

 

Part 1. A Voyage to Lilliput The first part of Gulliver’s Travels describes Gulliver’s adventures in Lilliput. After going to sea as a ship’s doctor, Gulliver faces disaster as his ship breaks apart in a storm. He swims toward land, reaches shore, and falls exhausted on the ground.
                                                                                                                                                                                                                                                I lay down on the grass, which was very short and soft, where I slept sounder than ever I remember to have done in my life, and as I reckoned, above nine hours; for when I awaked, it was just daylight. I attempted to rise, but was not able to stir: for as I happened to lie on my back, I found my arms and legs were strongly fastened on each side to the ground; and my hair, which was long and thick, tied down in the same manner. I likewise felt several slender ligatures1 across my body, from my armpits to my thighs. I could only look upwards; the sun began to grow hot, and the light offended my eyes. I heard a confused noise about me, but in the posture I lay, could see nothing except the sky. In a little time I felt something alive moving on my left leg, which advancing gently forward over my breast, came almost up to my chin; when bending my eyes downwards as much as I could, I perceived it to be a human creature not six inches high, with a bow and arrow in his hands, and a quiver at his back. In the meantime, I felt at least forty more of the same kind (as I conjectured) following the first. I was in the utmost astonishment, and roared so loud, that they all ran back in a fright; and some of them, as I was afterwards told, were hurt with the falls they got by leaping from my sides upon the ground. However, they soon returned; and one of them, who ventured so far as to get a full sight of my face, lifting up his hands and eyes by way of admiration, cried out in a shrill, but distinct voice, Hekinah Degul: the others repeated the same words several times, but I then knew not what they meant. I lay all this while, as the reader may believe, in great uneasiness; at length, struggling to get loose, I had the fortune to break the strings, and wrench out the pegs that fastened my left arm to the ground; for, by lifting it up to my face, I discovered the methods they had taken to bind me; and, at the same time, with a violent pull, which gave me excessive pain, I a little loosened the strings that tied down my hair on the left side; so that I was just able to turn my head about two inches. But the creatures ran off a second time, before I could seize them; whereupon there was a great shout in a very shrill accent; and after it ceased, I heard one of them cry aloud, Tolgo phonac; when in an instant I felt above an hundred arrows discharged on my left hand, which pricked me like so many needles; and besides they shot another flight into the air, as we do bombs in Europe, whereof many, I suppose, fell on my body (though I felt them not) and some on my face, which I immediately covered with my left hand. When this shower of arrows was over, I fell a groaning with grief and pain; and then striving again to get loose, they discharged another volley larger than the first, and some of them attempted with spears to stick me in the sides; but, by good luck, I had on me a buff jerkin, which they could not pierce. I thought it the most prudent method to lie still; and my design was to continue so till night, when, my left hand being already loose, I could easily free myself: and as for the inhabitants, I had reason to believe I might be a match for the greatest armies they could bring against me, if they were all of the same size with him that I saw. But fortune disposed otherwise of me[155]. When the people observed I was quiet, they discharged no more arrows: but by the noise increasing, I knew their numbers were greater; and about four yards from me, over-against my right ear, I heard a knocking for above an hour, like people at work; when turning my head that way, as well as the pegs and strings would permit me, I saw a stage erected about a foot and a half from the ground, capable of holding four of the inhabitants, with two or three ladders to mount it: from whence one of them, who seemed to be a person of quality, made me a long speech, whereof I understood not one syllable. But I should have mentioned, that before the principal person began his oration, he cried out three times, Langro Dehul san: (these words and the former were afterwards repeated and explained to me). Whereupon immediately about fifty of the inhabitants came, and cut the strings that fastened the left side of my head, which gave me the liberty of turning it to the right, and of observing the person and gesture of him who was to speak. He appeared to be of a middle age, and taller than any of the other three who attended him; whereof one was a page who held up his train, and seemed to be somewhat longer than my middle finger; the other two stood one on each side to support him. He acted every part of an orator, and I could observe many periods of threatenings, and others of promises, pity and kindness. I answered in a few words, but in the most submissivemanner, lifting up my left hand and both my eyes to the sun, as calling him for a witness; and being almost famished with hunger, having not eaten a morsel for some hours before I left the ship, I found the demands of nature so strong upon me, that I could not forbear showing my impatience (perhaps against the strict rules of decency) by putting my finger frequently on my mouth, to signify that I wanted food. The Hurgo (for so they call a great lord, as I afterwards learned) understood me very well. He descended from the stage, and commanded that several ladders should be applied to my sides, on which above an hundred of the inhabitants mounted, and walked towards my mouth, laden with baskets full of meat, which had been provided and sent thither by the King’s orders upon the first intelligence he received of me. I observed there was the flesh of several animals, but could not distinguish them by the taste. There were shoulders, legs, and loins shaped like those of mutton, and very well dressed, but smaller than the wings of a lark. I eat them by two or three at a mouthful, and took three loaves at a time, about the bigness of musket bullets. They supplied me as fast as they could, showing a thousand marks of wonder and astonishment at my bulk and appetite. I then made another sign that I wanted drink. They found by my eating that a small quantity would not suffice me; and being a most ingenious people, they slung up with great dexterity one of their largest hogsheads; then rolled it towards my hand, and beat out the top; I drank it off at a draft, which I might well do, for it hardly held half a pint, and tasted like a small wine of Burgundy, but much more delicious. They brought me a second hogshead, which I drank in the same manner, and made signs for more, but they had none to give me. When I had performed these wonders, they shouted for joy, and danced upon my breast, repeating several times as they did at first, Hekinah Degul. They made me a sign that I should throw down the two hogsheads, but first warned the people below to stand out of the way, crying aloud, Borach Mivola, and when they saw the vessels in the air, there was an universal shout of Hekinah Degul[156]. I confess I was often tempted, while they were passing backwards and forwards on my body, to seize forty or fifty of the first that came in my reach, and dash them against the ground. But the remembrance of what I had felt, which probably might not be the worst they could do; and the promise of honor I made them, for so I interpreted my submissive behavior, soon drove out those imaginations. Besides, I now considered myself as bound by the laws of hospitality to a people who had treated me with so much expense and magnificence. However, in my thoughts I could not sufficiently wonder at the intrepidity of these diminutive mortals, who durst venture to mount and walk on my body, while one of my hands was at liberty, without trembling at the very sight of so prodigiousa creature as I must appear to them. After some time, when they observed that I made no more demands for meat, there appeared before me a person of high rank from his Imperial Majesty. His Excellency, having mounted on the small of my right leg, advanced forwards up to my face, with about a dozen of his retinue. And producing his credentials under the Signet Royal, which he applied close to my eyes, spoke about ten minutes, without any signs of anger, but with a kind of determinate resolution; often pointing forwards, which, as I afterwards found, was towards the capital city, about half a mile distant, whither it was agreed by his Majesty in council that I must be conveyed. I answered in a few words, but to no purpose, and made a sign with my hand that was loose, putting it to the other (but over his Excellency’s head, for fear of hurting him or his train) and then to my own head and body, to signify that I desired my liberty. It appeared that he understood me well enough; for he shook his head by way of disapprobation, and held his hand in a posture to show that I must be carried as a prisoner. However, he made other signs to let me understand that I should have meat and drink enough, and very good treatment. Whereupon I once more thought of attempting to break my bonds; but again, when I felt the smart of their arrows upon my face and hands, which were all in blisters, and many of the darts still sticking in them; and observing likewise that the number of my enemies increased; I gave tokens to let them know that they might do with me what they pleased. Upon this the Hurgo and his train withdrew, with much civility and cheerful countenances. Soon after I heard a general shout, with frequent repetitions of the words, Peplom Selan, and I felt great numbers of the people on my left side relaxing the cords to such a degree, that I was able to turn upon my right, and to ease myself. ... My gentleness and good behavior had gained so far on the Emperor and his court, and indeed upon the army and people in general, that I began to conceive hopes of getting my liberty in a short time. I took all possible methods to cultivate this favorable disposition. The natives came by degrees to be less apprehensive of any danger from me. I would sometimes lie down, and let five or six of them dance on my hand. And at last the boys and girls would venture to come and play at hide-and-seek in my hair. I had now made a good progress in understanding and speaking their language. The Emperor had a mind one day to entertain me with several of the country shows; wherein they exceed all nations I have known, both for dexterity and magnificence. I was diverted with none so much as that of the rope-dancers, performed upon a slender white thread, extended about two foot, and twelve inches from the ground. Upon which I shall desire liberty, with the reader’s patience, to enlarge a little. This diversion is only practiced by those persons who are candidates for great employments, and high favor, at court. They are trained in this art from their youth, and are not always of noble birth, or liberal education. When a great office is vacant either by death or disgrace (which often happens) five or six of those candidates petition the Emperor to entertain his Majesty and the court with a dance on the rope; and whoever jumps the highest without falling, succeeds in the office. Very often the chief ministers themselves are commanded to show their skill, and to convince the Emperor that they have not lost their faculty. Flimnap, the Treasurer, is allowed to cut a caper on the strait rope, at least an inch higher than any other lord in the whole empire. I have seen him do the summerset several times together upon a trencher fixed on the rope, which is no thicker than a common packthread in England. My friend Reldresal, Principal Secretary for Private Affairs, is, in my opinion, if I am not partial, the second after the Treasurer; the rest of the great officers are much upon a par[157]. These diversions are often attended with fatal accidents, whereof great numbers are on record. I myself have seen two or three candidates break a limb. But the danger is much greater when the ministers themselves are commanded to show their dexterity; for, by contending to excel themselves and their fellows, they strain so far, that there is hardly one of them who hath not received a fall; and some of them two or three. I was assured, that a year or two before my arrival, Flimnap would have infallibly broke his neck, if one of the King’s cushions, that accidentally lay on the ground, had not weakened the force of his fall. There is likewise another diversion, which is only shown before the Emperor and Empress, and first minister, upon particular occasions. The Emperor lays on a table three fine silken threads of six inches long. One is blue, the other red, and the third green. These threads are proposed as prizes for those persons whom the Emperor hath a mind to distinguish by a peculiar mark of his favor. The ceremony is performed in his Majesty’s great chamber of state; where the candidates are to undergo a trial of dexterity very different from the former, and such as I have not observed the least resemblance of in any other country of the old or the new world. The Emperor holds a stick in his hands, both ends parallel to the horizon, while the candidates, advancing one by one, sometimes leap over the stick, sometimes creep under it backwards and forwards several times, according as the stick is advanced or depressed. Sometimes the Emperor holds one end of the stick, and his first minister the other; sometimes the minister has it entirely to himself. Whoever performs his part with most agility, and holds out the longest in leaping and creeping, is rewarded with the blue-colored silk; the red is given to the next, and the green to the third, which they all wear girt twice round about the middle; and you see few great persons about this court who are not adorned with one of these girdles. ...[158] I had sent so many memorials and petitions for my liberty, that his Majesty at length mentioned the matter first in the cabinet, and then in a full council; where it was opposed by none, except Skyresh Bolgolam, who was pleased, without any provocation, to be my mortal enemy. But it was carried against him by the whole board, and confirmed by the Emperor. That minister was Galbet, or Admiral of the Realm; very much in his master’s confidence, and a person well versed in affairs, but of a morose and sour complexion. However, he was at length persuaded to comply; but prevailed that the articles and conditions upon which I should be set free, and to which I must swear, should be drawn up by himself. These articles were brought to me by Skyresh Bolgolam in person, attended by two under-secretaries, and several persons of distinction. After they were read, I was demanded to swear to the performance of them; first in the manner of my own country, and afterwards in the method prescribed by their laws; which was to hold my right foot in my left hand, to place the middle finger of my right hand on the crown of my head, and my thumb on the tip of my right ear. But because the reader may perhaps be curious to have some idea of the style and manner of expression peculiar to that people, as well as to know the articles upon which I recovered my liberty, I have made a translation of the whole instrument, word for word, as near as I was able; which I here offer to the public[159]. GOLBASTO MOMAREN EVLAME GURDILO SHEFIN MULLI ULLY GUE, most mighty Emperor of Lilliput, delight and terror of the universe, whose dominions extend five thousand blustrugs (about twelve miles in circumference) to the extremities of the globe; Monarch of all Monarchs; taller than the sons of men; whose feet press down to the center, and whose head strikes against the sun; at whose nod the princes of the earth shake their knees[160]; pleasant as the spring, comfortable as the summer, fruitful as autumn, dreadful as winter. His most sublime Majesty proposeth to the Man-Mountain, lately arrived at our celestial dominions, the following articles, which by a solemn oath he shall be obliged to perform[161]. First, the Man-Mountain shall not depart from our dominions, without our license under our great seal. Secondly, He shall not presume to come into our metropolis, without our express order; at which time the inhabitants shall have two hours warning, to keep within their doors. Thirdly, The said Man-Mountain shall confine his walks to our principal high roads; and not offer to walk or lie down in a meadow, or field of corn. Fourthly, As he walks the said roads, he shall take the utmost care not to trample upon the bodies of any of our loving subjects, their horses, or carriages, nor take any of our said subjects into his hands, without their own consent. Fifthly, If an express require extraordinary dispatch, the Man-Mountain shall be obliged to carry in his pocket the messenger and horse, a six days’ journey once in every moon, and return the said messenger back (if so required) safe to our Imperial Presence. Sixthly, He shall be our ally against our enemies in the island of Blefuscu, and do his utmost to destroy their fleet, which is now preparing to invade us. Seventhly, That the said Man-Mountain shall, at his times of leisure, be aiding and assisting to our workmen, in helping to raise certain great stones, towards covering the wall of the principal park, and other our royal buildings. Eighthly, That the said Man-Mountain shall, in two moons’ time, deliver in an exact survey of the circumference of our dominions by a computation of his own paces round the coast. Lastly, That upon his solemn oath to observe all the above articles, the said Man-Mountain shall have a daily allowance of meat and drink sufficient for the support of 1,728 of our subjects; with free access to our Royal Person, and other marks of our favor. Given at our palace at Belfaborac the twelfth day of the ninety-first moon of our reign[162]. I swore and subscribed to these articles with great cheerfulness and content ... whereupon my chains were immediately unlocked, and I was at full liberty: the Emperor himself in person did me the honor to be by at the whole ceremony. I made my acknowledgements by prostrating myself at his Majesty’s feet: but he commanded me to rise; and after many gracious expressions, which, to avoid the censure of vanity, I shall not repeat, he added, that he hoped I should prove a useful servant, and well deserve all the favors he had already conferred upon me, or might do for the future. The reader may please to observe, that in the last article for the recovery of my liberty, the Emperor stipulates to allow me a quantity of meat and drink, sufficient for the support of 1,728 Lilliputians. Some time after, asking a friend at court how they came to fix on that determinate number, he told me, that his Majesty’s mathematicians, having taken the height of my body by the help of a quadrant, and finding it to exceed theirs in the proportion of twelve to one, they concluded from the similarity of their bodies, that mine must contain at least 1,728 of theirs, and consequently would require as much food as was necessary to support that number of Lilliputians. By which, the reader may conceive an idea of the ingenuity of that people, as well as the prudent and exact economy of so great a prince[163]. One morning, about a fortnight after I had obtained my liberty, Reldresal, Principal Secretary (as they style him) of Private Affairs, came to my house, attended only by one servant. He ordered his coach to wait at a distance, and desired I would give him an hour’s audience; which I readily consented to, on account of his quality, and personal merits, as well as of the many good offices he had done me during my solicitations at court. I offered to lie down, that he might the more conveniently reach my ear; but he chose rather to let me hold him in my hand during our conversation. He began with compliments on my liberty, said he might pretend to some merit in it; but, however, added, that if it had not been for the present situation of things at court, perhaps I might not have obtained it so soon. For, said he, as flourishing a condition as we appear to be in to foreigners, we labor under two mighty evils; a violent faction at home, and the danger of an invasion by a most potent enemy from abroad. As to the first, you are to understand, that for above seventy moons past, there have been two struggling parties in the empire, under the names of Tramecksan, and Slamecksan, from the high and low heels on their shoes, by which they distinguish themselves. It is alleged indeed, that the high heels are most agreeable to our ancient constitution: but however this be, his Majesty hath determined to make use of only low heels in the administration of the government and all offices in the gift of the crown; as you cannot but observe; and particularly, that his Majesty’s imperial heels are lower at least by a drurr than any of his court; (drurr is a measure about the fourteenth part of an inch). The animositiesbetween these two parties run so high, that they will neither eat nor drink, nor talk with each other. We compute the Tramecksan, or High-Heels, to exceed us in number, but the power is wholly on our side. We apprehend his Imperial Highness, the heir to the crown, to have some tendency towards the High-Heels; at least we can plainly discover one of his heels higher than the other, which gives him a hobble in his gait. Now, in the midst of these intestine disquiets, we are threatened with an invasion from the island of Blefuscu, which is the other great empire of the universe, almost as large and powerful as this of his Majesty. For as to what we have heard you affirm, that there are other kingdoms and states in the world, inhabited by human creatures as large as yourself, our philosophers are in much doubt; and would rather conjecture that you dropped from the moon, or one of the stars; because it is certain, that an hundred mortals of your bulk would, in a short time, destroy all the fruits and cattle of his Majesty’s dominions. Besides, our histories of six thousand moons make no mention of any other regions, than the two great empires of Lilliput and Blefuscu. Which two mighty powers have, as I was going to tell you, been engaged in a most obstinate war for six and thirty moons past. It began upon the following occasion[164]. It is allowed on all hands, that the primitive way of breaking eggs before we eat them, was upon the larger end: but his present Majesty’s grandfather, while he was a boy, going to eat an egg, and breaking it according to the ancient practice, happened to cut one of his fingers. Whereupon the Emperor his father published an edict, commanding all his subjects, upon great penalties, to break the smaller end of their eggs. The people so highly resented this law, that our histories tell us there have been six rebellions raised on that account; wherein one emperor lost his life, and another his crown. These civil commotions were constantly fomented by the monarchs of Blefuscu; and when they were quelled, the exiles always fled for refuge to that empire. It is computed, that eleven thousand persons have, at several times, suffered death, rather than submit to break their eggs at the smaller end. Many hundred large volumes have been published upon this controversy: but the books of the Big-Endians have been long forbidden, and the whole party rendered incapable by law of holding employments. During the course of these troubles, the emperors of Blefuscu did frequently expostulate by their ambassadors, accusing us of making a schism in religion, by offending against a fundamental doctrine of our great prophet Lustrog, in the fifty-fourth chapter of the Brundecral (which is their Alcoran). This, however, is thought to be a mere strain upon the text: for the words are these; That all true believers shall break their eggs at the convenient end: and which is the convenient end, seems, in my humble opinion, to be left to every man’s conscience, or at least in the power of the chief magistrate to determine. Now the Big-Endian exiles have found so much credit in the Emperor of Blefuscu’s court, and so much private assistance and encouragement from their party here at home, that a bloody war hath been carried on between the two empires for six and thirty moons with various success; during which time we have lost forty capital ships, and a much greater number of smaller vessels, together with thirty thousand of our best seamen and soldiers; and the damage received by the enemy is reckoned to be somewhat greater than ours. However, they have now equipped a numerous fleet, and are just preparing to make a descent upon us; and his Imperial Majesty, placing great confidence in your valor and strength, hath commanded me to lay this account of his affairs before you[165]. I desired the Secretary to present my humble duty to the Emperor, and to let him know, that I thought it would not become me, who was a foreigner, to interfere with parties; but I was ready, with the hazard of my life, to defend his person and state against all invaders.  
Part 2. A Voyage to Brobdingnag The second part of Gulliver’s Travels describes Gulliver’s adventures in Brobdingnag. As the story opens, Gulliver has again gone to sea as a ship’s doctor. The ship has been blown off course by a storm. When the ship comes in sight of land, the captain sends ashore a boatload of men (including Gulliver) to look for drinking water. While exploring the island, Gulliver is separated from the others, and when he returns to the boat he sees his shipmates rowing in a panic back to the ship, in flight from a huge monster who is chasing them. Gulliver turns back into the interior to hide from the giant.
                                                                                                                                                          I fell into a highroad, for so I took it to be, although it served to the inhabitants only as a footpath through a field of barley. Here I walked on for some time, but could see little on either side, it being now near harvest, and the corn rising at least forty foot. I was an hour walking to the end of this field, which was fenced in with a hedge of at least one hundred and twenty foot high, and the trees so lofty that I could make no computation of their altitude. There was a stile to pass from this field into the next: it had four steps, and a stone to cross over when you came to the utmost. It was impossible for me to climb this stile, because every step was six foot high, and the upper stone above twenty. I was endeavoring to find some gap in the hedge when I discovered one of the inhabitants in the next field advancing towards the stile, of the same size with him whom I saw in the sea pursuing our boat. He appeared as tall as an ordinary spire-steeple, and took about ten yards at every stride, as near as I could guess[166]. I was struck with the utmost fear and astonishment, and ran to hide myself in the corn, from whence I saw him at the top of the stile, looking back into the next field on the right hand; and heard him call in a voice many degrees louder than a speaking trumpet; but the noise was so high in the air that at first I certainly thought it was thunder. Whereupon seven monsters like himself came towards him with reaping hooks in their hands, each hook about the largeness of six scythes. These people were not so well clad as the first, whose servants or laborers they seemed to be. For, upon some words he spoke, they went to reap the corn in the field where I lay. I kept from them at as great a distance as I could, but was forced to move with extreme difficulty, for the stalks of the corn were sometimes not above a foot distant, so that I could hardly squeeze my body betwixt them. However, I made a shift to go forward till I came to a part of the field where the corn had been laid by the rain and wind; here it was impossible for me to advance a step, for the stalks were so interwoven that I could not creep through, and the beards of the fallen ears so strong and pointed that they pierced through my clothes into my flesh. At the same time I heard the reapers not above an hundred yards behind me. Being quite dispirited with toil, and wholly overcome by grief and despair, I lay down between two ridges and heartily wished I might there end my days. I bemoaned my desolate widow and fatherless children; I lamented my own folly and willfulness in attempting a second voyage against the advice of all my friends and relations. In this terrible agitation of mind, I could not forbear thinking of Lilliput, whose inhabitants looked upon me as the greatest prodigy that ever appeared in the world; where I was able to draw an imperial fleet in my hand, and perform those other actions which will be recorded forever in the chronicles of that empire, while posterityshall hardly believe them, although attested by millions. I reflected what a mortification it must prove to me to appear as inconsiderable in this nation as one single Lilliputian would be among us. But this I conceived was to be the least of my misfortunes; for as human creatures are observed to be more savage and cruel in proportion to their bulk, what could I expect but to be a morsel in the mouth of the first among these enormous barbarians who should happen to seize me? Undoubtedly philosophers are in the right when they tell us that nothing is great or little otherwise than by comparison. It might have pleased fortune to let the Lilliputians find some nation where the people were as diminutive with respect to them as they were to me. And who knows but that even this prodigious race of mortals might be equally overmatched in some distant part of the world, whereof we have yet no discovery?[167] Scared and confounded as I was, I could not forbear going on with these reflections; when one of the reapers approaching within ten yards of the ridge where I lay, made me apprehend that with the next step I should be squashed to death under his foot, or cut in two with his reaping hook. And therefore when he was again about to move, I screamed as loud as fear could make me. Whereupon the huge creature trod short, and looking round about under him for some time, at last espied me as I lay on the ground. He considered a while with the caution of one who endeavors to lay hold on a small dangerous animal in such a manner that it shall not be able either to scratch or to bite him, as I myself have sometimes done with a weasel in England. At length he ventured to take me up behind

Date: 2016-03-03; view: 2351


<== previous page | next page ==>
The Rape of the Lock | A Dictionary of the English language
doclecture.net - lectures - 2014-2024 year. Copyright infringement or personal data (0.013 sec.)