Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Il rend le mot plus familier.

UNITE VI

LA TABLE EST SEVIE !

Corrigé de la compréhension de l’oral

 

SCRIPT

 

1. Ecoutez le texte et dites où vous avez déjà vu ce mot « chouchou ».

CHOUCHOU 12/11/2008

écouter 3 min 15 sec

« Chouchou » ! Le mot on le trouve dans le titre d’un livre qui sort cette semaine, un livre de journalistes consacré à un homme politique français, Xavier Bertrand. Soyons plus précis : l’ouvrage s’appelle "Le Chouchou" – le fabuleux destin de Xavier Bertrand, et utilise l’un des clichés les plus utilisés parmi les formules à la mode : «le fabuleux de destin de… » est une expression qu’on a entendue quelques milliers de fois depuis le succès du film Le fabuleux destin d’Amélie Poulain.

Je ne veux pas chercher ce qui dans la carrière de Xavier Bertrand a pu susciter un tel intitulé, mais interroger ce mot de chouchou : si on le place dans un titre, c’est qu’il a un sens en français, une histoire, un sens, et surtout un son : chouchou, c’est un mot qui sonne, qui a une musique particulière, ce qui a fait beaucoup pour sa réussite, parce que c'est un redoublement du mot chou, il en souligne et en modifie les sens figurés.

Le chou est un légume bien connu, ancien et populaire. Depuis longtemps il sert, au figuré de terme d’affection : « mon chou, mon petit chou », pour dire « mon chéri ». Comment comprendre ce glissement ? C’est difficile, encore un peu mystérieux, mais il est probable qu’il y ait un jeu de mot avec le verbe choyer, qui signifie entourer d’amour et de tendresse : le chou est donc la personne qu’on choie.

D’autre part, ce nom chou est devenu celui d’une pâtisserie célèbre et appréciée. Et comme ce gâteau est petit par rapport au légume, on a pris l’habitude de parler de petit chou. Au sens figuré, cela accentue le sens affectif et sentimental : mon petit chou ! Et tout cela prépare donc au chouchou : en se redoublant, le mot devient plus familier, et en rajoute sur cet amour un peu bêtifiant. Le mot prend donc un sens un peu différent et ridiculise cette relation sentimentale comme si elle était excessive : le chouchou, ce n’est plus l’être aimé, c’est le favori, celui à qui on passe tout, avec qui on est trop indulgent. Il s’agit donc d’une relation dont on pointe l’injustice en s’en moquant. Et on se retrouve souvent dans des milieux où le favoritisme ne devrait pas exister.

A l’école, on parle du chouchou du prof : celui à qui il passe tout. On critique alors cette cote d’amour, alors que tous les élèves devraient être égaux et traités de la même façon par ceux qui leur donnent un enseignement et qui les évaluent. Mais on ne critique pas seulement le professeur : bien souvent le chouchou fait les frais de cette relation ; il est considéré comme le flatteur, le fayot, le lèche-bottes, celui qui se comporte de telle façon qu’il s’attirera les bonnes grâces des puissants. Ce mot a donc pris son autonomie, il a un féminin : chouchoute ; un dérivé qui est un verbe : chouchouter. Pourtant ce dernier mot a souvent un emploi moins péjoratif : chouchouter quelqu’un, c’est lui témoigner son affection.



 

Yvan Amar

Article publié le 12/11/2008

Répondez aux questions :

1. A qui est consacré le livre « Le Chouchou » ?

1) Nicolas Sarkozy.

Xavier Bertrand

3) Victor Hugo

2. Qui est-il ?

Un homme politique

2) Un journaliste

3) Un professeur

3. Quel film a-t-on évoqué dans l’article ?

1) L’Auberge espagnole.

2) Les Choristes.

3) Le fabuleux destin d’Amélie Poulain.

4. Le redoublement, quel effet produit-il dans le français ?

1) Il rend le mot plus officiel.

Il rend le mot plus familier.

3) Il rend le mot plus expressif.

5. « Mon chou » veut dire « mon chéri ».

6. Le verbe choyer signifie….

1) Entourer qqn d’amour.

2) Jouer avec qqn.

3) Faire une choucroute.

7. Un chou, c’est un légume est c’est aussi le nom d’un gâteau.

8. Le mot chouchou a un sens …

1) Péjoratif

2) Neutre

3) Soutenu

9. Le chouchou du prof est considéré comme le flatteur, le fayot, le lèche-bottes, celui qui se comporte de telle façon qu’il s’attirera les bonnes grâces des puissants.

10. Le féminin de ce mot est chouchoute.

11. Le verbe chouchouter c’est témoigner son affection à qqn.

 


2. Ecoutez le texte « Le rosé » et dites quelle est votre couleur préférée.

ROSÉ 10/06/2009

écouter 3 min 2 sec

 

Qu’est-ce que le « rosé » ? C’est un vin plutôt léger, souvent mal aimé des connaisseurs, qui passe pour donner mal à la tête si on en abuse. Et comme les grands crus sont rares, on a parfois tendance à penser que le rosé est un mélange de vin rouge et de vin blanc. Croyance naïve et enfantine ? Pas tant que cela ! Il s’en est même fallu d’un cheveu, d’une bulle, pour que ça arrive et que ce canular bébête ne devienne réalité.

La Commission européenne a d’extrême justesse renoncé à son projet de légaliser ce genre de mélange pour arriver à du vin rosé. Le rosé est un vin qui obtient cette couleur à la suite d’une préparation spéciale, d’une macération assez courte des grains de raisin noir, et non d’un coupage de différents vins. Cette couleur est le résultat d’une technique. Mais au départ, il s’agit bien d’une couleur.

Et il est vrai que la couleur est importante pour le vin. On le nomme par là, en oubliant souvent de préciser qu’il s’agit de vin. On parle d’un verre de rouge, d’un petit blanc sec, ou même d’un carafon de rosé.

Le rosé, vin de vacances, vin du Midi, qui doit son nom à une couleur presque dérivée. En effet, on ne parle pas d’un verre de « rose », mais d’un verre de « rosé ». Doit-on y voir une lointaine descendance avec le rosatum, ce breuvage connu des Romains qui désignait en latin, non pas un vin rose, mais un vin à la rose, parfumé à l’aide de cette fleur ? C’est ce qu’on appellerait davantage en français un vin « rosat », même si le mot n’est pas très fréquent.

Mais pourquoi a-t-on en français deux mots, « rose » et « rosé », pour désigner une couleur (ou peut-être deux nuances, deux couleurs) ? On a un peu le même processus lorsqu’il s’agit des mots « orange » et « orangé ».

Ce dernier mot ne désigne que la couleur. Le premier désigne d’abord le fruit, et ensuite, par analogie, ce qui porte une teinte semblable à celle de l’agrume. Avec une particularité grammaticale associée au tandem. En principe, l’adjectif de couleur orange ne s’accorde pas. Il reste invariable en nombre, et ne prend pas le « s » du pluriel. Alors que l’agrume le prend (un kilo d’oranges), et que l’adjectif « orangé » s’accorde très régulièrement.

« Orangé » et « orange » sont-ils synonymes, de même que « rose » et « rosé » ? Presque, mais pas absolument. L’orangé a une teinte orange, la couleur est plus discrète. Pour le rosé, c’est la même chose.

À noter d’ailleurs que le rose, bien qu’il désigne la plupart du temps une couleur, a quelques significations dérivées. Il renvoie à une couleur politique, celle des socialistes. La rose est depuis longtemps l’emblème du Parti socialiste. Mais ceci s’explique aussi en fonction de la couleur : le rouge est la couleur des communistes. Et le rose est un rouge atténué, adouci, peut-être considéré comme moins violent.

 

Yvan Amar

Article publié le 10/06/2009


Répondez aux questions :

 

1. Le vin rosé est….

a) Un coupage de vin rouge et de vin blanc.

b) Une espèce de vin spécialement préparée.

c) Un mélange de vin et de jus de fruits.

2. Comblez les lacunes :

La couleur est importante pour le vin. On parle d’un verre de rouge, d’un petit blanc sec, ou même d’un carafon de rosé.

3. « Rosatum », que signifie-t-il en latin ?

a) Le vin à la rose.

b) Le vin rosé.

c) La roseraie.

4. A part le rose et le rosé, quels mots ont le même rôle en français pour désigner les nuances de la même couleur ?

Orange et orangé.

5. Comblez les lacunes :

En principe, l’adjectif de couleur orange ne s’accorde pas. Il reste invariable en nombre, et ne prend pas le « s » du pluriel. Alors que l’agrume le prend (un kilo d’oranges.), et que l’adjectif « orangé » s’accorde très régulièrement.

6. La rose, l’emblème du quel parti est-elle ?

Du parti socialiste.

7. La couleur rouge est associée au parti…………..

a) Socialiste

b) Centriste

C) Communiste

 

8. Trouvez cinq objets qui sont de couleur :

rouge rose
Tomate Pêche
Ecrevisse, homard Fuchsia
Pivoine, coquelicot Mauve
Rubis Nacre
Sang Bébé

 


  1. Ecoutez le texte et précisez la différence des mots vinaigre et vinaigrette (que vous pouvez trouver dans la fiche de la production écrite).

En écoutant le texte essayez de noter toutes les expressions avec le mot vinaigre et leurs sens.

 

VINAIGRE 01/03/2010

écouter 03 min 00 sec

 

La campagne pour les régionales tourne au vinaigre ! C’est ainsi que le site de RFI présentait les différents mouvements qui ont agité cette période préélectorale. Alors, on dit du mal de son rival, on l’accuse, on ressort des affaires judiciaires vieilles de quarante-cinq ans, on porte plainte, calomnies, médisances, coups bas. Résultat, le niveau de ces confrontations baisse considérablement ; le débat d’idées est éclipsé au profit de règlements de comptes peu glorieux. L’image est claire : ça tourne au vinaigre. Il s’agit d’un processus qui se dégrade, qui s’abaisse, qui tient du pourrissement. Et on sait bien que le vin, s’il est mal conservé, au contact de l’air, quand par exemple il n’est pas bouché, ou en tout cas pas hermétiquement, peut devenir du vinaigre : il tourne, c’est le mot qu’on utilise pour des aliments ou des boissons qui ainsi s’altèrent.

Et ce verbe « tourner » a fréquemment ce sens dérivé : il s’agit d’une transformation qui se fait dans le plus mauvais sens, il s’agit d’une évolution regrettable : le débat a tourné à l’insulte, la rencontre a tourné au pugilat : on a bien l’idée de quelque chose qui tourne mal, c'est-à-dire qui dégénère. C’est pourquoi on entend parfois l’expression un peu ancienne : ça tourne vinaigre. Mais plus souvent on dit ça tourne au vinaigre. Et ce dernier mot a une composition tout à fait éclairante : en effet il s’agit bien de vin qui est devenu aigre, c’est-à-dire acide. Et on dit aussi tourner à l’aigre, dans le même sens.

On sait bien évidemment que le vinaigre n’est pas seulement du vin impropre à la consommation ; c’est un produit qui sert d’assaisonnement, exquis quand il est utilisé parcimonieusement, quelques gouttes, un trait, pour relever, pour donner du goût. Mais en aucun cas il ne s’agit d’une boisson. On ne boit pas le vin aigre. Et souvent l’acidité du vinaigre sert à former des expressions qui ont un rapport avec l’agressivité, l’acidité du caractère. On a même l’expression populaire qui est « pisser du vinaigre » – populaire mais le général de Gaulle l’employait en public ! Ça signifie être furieux dans son coin, et plus souvent encore se répandre en propos insultants, notamment pour des journalistes.

Et puis « faire vinaigre », qui bizarrement n’a aucun rapport de sens avec les expressions précédentes : c’est se dépêcher, aller très vite. Pourquoi ? Il paraît qu’au départ, le mot est enfantin, et s’emploie pour des petites filles qui sautent à la corde : plus elles sautent vite, plus la corde tourne rapidement, plus elles font vinaigre, comme si elles étaient entrain de tourner une sauce pour que s’en mélangent les différents ingrédients pour faire une émulsion. Mais bien sûr, si cette expression a pris, c’est aussi parce qu’elle fait jeu de mots : faire vinaigre ressemble à faire vite.

Yvan Amar

Article publié le 01/03/2010

 


 

les régionales tourne au vinaigre on dit du mal de son rival, on l’accuse, on ressort des affaires judiciaires vieilles de quarante-cinq ans, on porte plainte, calomnies, médisances, coups bas.
ça tourne au vinaigre Il s’agit d’un processus qui se dégrade, qui s’abaisse, qui tient du pourrissement
Le vin ou le lait tournent c’est le mot qu’on utilise pour des aliments ou des boissons qui ainsi s’altèrent.  
Le verbe tourner le débat a tourné à l’insulte, la rencontre a tourné au pugilat : on a bien l’idée de quelque chose qui tourne mal, c'est-à-dire qui dégénère.
« pisser du vinaigre » être furieux dans son coin, et plus souvent encore se répandre en propos insultants, notamment pour des journalistes
« faire vinaigre » faire vite

 

1. Regardez le sketch de Chevallier et Laspales « Au restaurant » répondez aux questions et essayez de rejouer la scène :

  • Quelle est la relation entre les deux personnages ? Se connaissent-ils ? Sont-ils polis ?
  • Pourquoi la phrase de l’un: « Je mange seul mais avec deux couverts … », fait-elle rire le public ? Comment réagit l’autre ?
  • Le client, a-t-il réservé sa place ? Détaillez la scène du nom à épeler.
  • Le client que veut-il manger ? Quel inconvénient voit-il ? Le serveur, comment propose-t-il de résoudre ce problème ?

 

2. Regardez le sketch de Chevallier et Laspales « Le mâitre boulanger » et essayez de compter l’assortiment des pains et leurs variétés proposés dans la boulangerie. Dites pourquoi la scène fait rire le public.

 


Date: 2016-01-14; view: 596


<== previous page | next page ==>
D’après Guy de Maupassant Bel ami | Nadie es egoísta por atender sus necesidades
doclecture.net - lectures - 2014-2024 year. Copyright infringement or personal data (0.008 sec.)