Home Random Page


CATEGORIES:

BiologyChemistryConstructionCultureEcologyEconomyElectronicsFinanceGeographyHistoryInformaticsLawMathematicsMechanicsMedicineOtherPedagogyPhilosophyPhysicsPolicyPsychologySociologySportTourism






Irony. Text and context.

In all previously discussed lexical SDs we dealt with various transformations of the logical (denotational) meaning of words, which participated in the creation of metaphors, metonymies, puns, zeugmas, etc. Each of the SDs added expressiveness and originality to the nomination of the object. Evaluation of the named concept was often present too, but it was an optional characteristic, not inherent in any of these SDs. Their subjectivity relies on the new and fresh look at the object mentioned, which shows the latter from a new and unexpected side. In irony, which is our next item of consideration, subjectivity lies in the evaluation of the phenomenon named. Irony thus is a stylistic device in which the contextual evaluative meaning of a word is directly opposite to its dictionary meaning, So, like all other SDs, irony does not exist outside the context, which varies from the minimal - a word combination, as in J. Steinbeck's "She turned with the sweet smile of an alligator".

In the stylistic device of irony it is always possible to indicate the exact word whose contextual meaning diametrically opposes its dictionary meaning. This is why this type of irony is called verbal irony. There are very many cases, though, which we regard as irony, intuitively feeling the reversal of the evaluation, but unable to put our finger on the exact word in whose meaning we can trace the contradiction between the said and the implied. The effect of irony in such cases is created by a number of statements, by the whole of the text. This type of irony is called sustained, and it is formed by the contradiction of the speaker's (writer's) considerations and the generally accepted moral and ethical codes. Many examples of sustained irony are supplied by D. Defoe, J. Swift or by such XX-ieth c. writers as S. Lewis, K. Vonnegut, E. Waugh and others.

 

Antonomasia is a lexical SD in which a proper name is used instead of a common noun or vice versa, i.e. a SD, in which the nominal meaning of a proper name is suppressed by its logical meaning or the logical meaning acquires the new - nominal — component. Logical meaning, as you know, serves to denote concepts and thus to classify individual objects into groups (classes). Nominal meaning has no classifying power for it applies to one single individual object with the aim not of classifying it as just another of a number of objects constituting a definite group, but, on the contrary, with the aim of singling it out of the group of similar objects, of individualizing one particular object. Indeed, the word "Mary" does not indicate whether the denoted object refers to the class of women, girls, boats, cats, etc., for it singles out without denotational classification. But in Th. Dreiser we read: "He took little satisfaction in telling each Mary, shortly after she arrived, something...." The attribute "each", used with the name, turns it into a common noun denoting any female. Here we deal with a case of antonomasia of the first type.



Another type of antonomasia we meet when a common noun serves as an individualizing name, as in D. Cusack: "There are three doctors in an illness like yours. I don't mean only myself, my partner and the radiologist who does your X-rays, the three I'm referring to are Dr. Rest, Dr. Diet and Dr. Fresh Air."

Still another type of antonomasia is presented by the so-called "speaking names" - names whose origin from common nouns is still clearly perceived. So, in such popular English surnames as Mr. Smith or Mr. Brown the etymology can be restored but no speaker of English today has it in his mind that the first one used to mean occupation and the second one - color. While such names from Sheridan's School for Scandal as Lady Teazle or Mr. Surface immediately raise associations with certain human qualities due to the denotational meaning of the words "to tease" and "surface". The double role of the speaking names, both to name and to qualify, is sometimes preserved in translation. Cf. the list of names from another of Sheridan's plays, The Rivals: Miss Languish - Мисс Томней; Mr. Backbite - М-р Клевентаун; Mr. Credulous - М-р Доверч; Mr. Snake - М-р Гад, etc. Or from F. Cooper: Lord Chatterino - Лорд Балаболо; John Jaw — Джон Брех; Island Leap-High - Остров Высокопрыгия.

Antonomasia is created mainly by nouns, more seldom by attributive combinations (as in "Dr. Fresh Air") or phrases (as in "Mr. What's-his name"). Common nouns used in the second type of antonomasia are in most cases abstract, though there are instances of concrete ones being used too.

 

 

16. A structure of three components is presented in a stylistic device extremely popular at all times - simile. Simile is an imaginative comparison of two unlike objects belonging to two different classes. The one which is compared is called the tenor, the one with which it is compared, is called the vehicle. The tenor and the vehicle form the two semantic poles of the simile, which are connected by one of the following link words "like", "as", "as though", "as like", "such as", "as...as", etc. Simile should not be confused with simple (logical, ordinary) comparison. Structurally identical, consisting of the tenor, the vehicle and the uniting formal element, they are semantically different: objects belonging to the same class are likened in a simple comparison, while in a simile we deal with the likening of objects belonging to two different classes. So, "She is like her mother" is a simple comparison, used to state an evident fact. "She is like a rose" is a simile used for purposes of expressive evaluation, emotive explanation, highly individual description.

The tenor and the vehicle may be expressed in a brief "nucleus" manner, as in the above example, or may be extended. This last case of sustained expression of likeness is known as epic, or Homeric simile.

If you remember, in a metaphor two unlike objects (actions, phenomena) were identified on the grounds of possessing one common characteristic. In a simile two objects are compared on the grounds of similarity of some quality. This feature which is called foundation of a simile, may be explicitly mentioned as in: "He stood immovable like a rock in a torrent" (J.R.), or "His muscles are hard as rock". (T.C.) You see that the "rock" which is the vehicle of two different similes offers two different qualities as their foundation - "immovable" in the first case, and "hard" in the second. When the foundation is not explicitly named, the simile is considered to be richer in possible associations, because the fact that a phenomenon can be qualified in multiple and varying ways allows attaching at least some of many qualities to the object of comparison. So "the rose" of the previous case allows to simultaneously foreground such features as "fresh, beautiful, fragrant, attractive", etc. Sometimes the foundation of the simile is not quite clear from the context, and the author supplies it with a key, where he explains which similarities led him to liken two different entities, and which in fact is an extended and detailed foundation. Cf.: "The conversations she began behaved like green logs: they fumed but would not fire." (T.C.)

A simile, often repeated, becomes trite and adds to the stock of language phraseology. Most of trite similes have the foundation mentioned and conjunctions "as", "as...as" used as connectives. Cf.: "as brisk as a bee", "as strong as a horse", "as live as a bird" and many many more.

Similes in which the link between the tenor and the vehicle is expressed by notional verbs such as "to resemble", "to seem", "to recollect", "to remember", "to look like", "to appear", etc. are called disguised, because the realization of the comparison is somewhat suspended, as the likeness between the objects seems less evident. Cf.: "His strangely taut, full-width grin made his large teeth resemble a dazzling miniature piano keyboard in the green light." (J.) Orf "The ball appeared to the batter to be a slow spinning planet looming toward the earth." (В. М.)

Our next concern is a cluster of SDs, which are united into a small group as they have much in common both in the mechanism of their formation and in their functioning. They are - pun (also referred to as paronomasia), zeugma, violation of phraseological units, semantically false chains, and nonsense of non-sequence. In the stylistic tradition of the English-speaking countries only the first two are widely discussed. The latter two, indeed, may be viewed as slight variations of the first ones for, basically, the foursome perform the same stylistic function in speech, and operate on the same linguistic mechanism: namely, one word-form is deliberately used in two meanings. The effect of these SDs is humorous. Contextual conditions leading to the simultaneous realization of two meanings and to the formation of pun may vary: it can be misinterpretation of one speaker's utterance by the other, which results in his remark dealing with a different meaning of the misinterpreted word or its homonym, as in the famous case from the Pickwick Papers When the fat boy, Mr. Wardle's servant, emerged from the corridor, very pale, he was asked by his master: "Have you been seeing any spirits?" "Or taking any?" - added Bob Alien. The first "spirits" refers to supernatural forces, the second one - to strong drinks.

Punning may be the result of the speaker's intended violation of the listener's expectation, as in the jocular quotation from B. Evans "There comes a period in every man's life, but she is just a semicolon in his." Here we expect the second half of the sentence to unfold the content, proceeding from "period" understood as "an interval of time", while the author has used the word in the meaning of "punctuation mark" which becomes clear from the "semicolon", following it.

Misinterpretation may be caused by the phonetic similarity of two homonyms, such as in the crucial case of O. Wilde's play The Importance of Being Ernest.

In very many cases polysemantic verbs that have a practically unlimited lexical valency and can be combined with nouns of most varying semantic groups, are deliberately used with two or more homogeneous members, which are not connected semantically, as in such examples from Ch. Dickens: "He took his hat and his leave", or "She went home, in a flood of tears and a sedan chair". These are cases of classical zeugma, highly characteristic of English prose.

When the number of homogeneous members, semantically disconnected, but attached to the same verb, increases, we deal with semantically false chains, which are thus a variation of zeugma. As a rule, it is the last member of the chain that falls out of the thematic group, defeating our expectancy and producing humorous effect. The following case from S. Leacock may serve an example: "A Governess wanted. Must possess knowledge of Romanian, Russian, Italian, Spanish, German, Music and Mining Engineering."

As you have seen from the examples of classical zeugma, the tiesbetween the verb on one hand and each of the dependent members, onthe other, are of different intensity and stability. In most cases one ofthem, together with the verb, forms a phraseological unit or a cliche, inwhich the verb loses some of its semantic independence and strength(Cf.: "to take one's leave" and "to take one's hat"). Zeugma restores theliteral original meaning of the word, which also occurs in violation ofphraseological units of different syntactical patterns, as in Galsworthy'sremark: "Little Jon was born with a silver spoon in his mouth which wasrather curly and large." The word "mouth", with its content, is completelylost in the phraseological unit which means "to have luck, to be bornlucky". Attaching to the unit the qualification of the mouth, the authorrevives the meaning of the word and offers a very fresh, original andexpressive description.

Sometimes the speaker (writer) interferes into the structure of the word attributing homonymous meanings to individual morphemes as in these jocular definitions from Esar's dictionary: professorship — a ship full of professors; relying - telling the same story again; beheld - to have somebody hold you, etc.

It is possible to say thus that punning can be realized on most levels of language hierarchy. Indeed, the described violation of word-structure takes place on the morphological level; zeugma and pun - on the lexical level; violation of phraseological units includes both lexical and syntactical levels; semantically false chains and one more SD of this group - nonsense of non-sequence - on the syntactical level.

Nonsense of non-sequence rests on the extension of syntactical valency and results in joining two semantically disconnected clauses into one sentence, as in: "Emperor Nero played the fiddle, so they burnt Rome." (E.) Two disconnected statements are forcibly linked together by cause / effect relations.

 

 

17-21

 

The author and his personages may offer different angles of perception of the same object. Naturally, it is the author who organizes this effect of polyphony, but we, the readers, while reading the text, identify various views with various personages, not attributing them directly to the writer. The latter's views and emotions are most explicitly expressed in the author's speech (or the author's narrative).

The author's narrative supplies the reader with direct information about the author's preferences and objections, beliefs and contradictions, i.e. serves the major source of shaping up the author's image.

In contemporary prose, in an effort to make his writing more plausible, to impress the reader with the effect of authenticity of the described events, the writer entrusts some fictitious character (who might also participate in the narrated events) with the task of story-telling. The writer himself thus hides behind the figure of the narrator, presents all the events of the story from the latter's viewpoint and only sporadically emerges in the narrative with his own considerations, which may reinforce or contradict those expressed by the narrator. This form of the author's speech is called entrusted narrative. The structure of the entrusted narrative is much more complicated than that of the author's narrative proper, because instead of one commanding, organizing image of the author, we have the hierarchy of the narrator's image seemingly arranging the pros and cons of the related problem and, looming above the narrator's image, there stands the image of the author, the true and actual creator of it all, responsible for all the views and evaluations of the text and serving the major and predominant force of textual cohesion and unity.

Entrusted narrative can be carried out in the 1st person singular, when the narrator proceeds with his story openly and explicitly, from his own name, as, e.g., in The Catcher in the Rye by J.D. Salinger, or The Great Gatsby by Sc. Fitzgerald, or All the King's Men by R.f.Warren. In the first book Holden Caulfield himself retells about the crisis in his own life which makes the focus of the novel. In the second book Nick Carraway tells about Jay Gatsby, whom he met only occasionally, so that to tell Gatsby's life-story he had to rely on the knowledge of other personages too. And in the third book Jack Burden renders the dramatic career of Willie Stark, himself being one of the closest associates of the man. In the first case the narration has fewer deviations from the main line, than in the other two in which the narrators have to supply the reader also with the information about themselves and their connection with the protagonist.

Entrusted narrative may also be anonymous. The narrator does not openly claim responsibility for the views and evaluations but the manner of presentation, the angle of description very strongly suggest that the story is told not by the author himself but by some of his factotums, which we see, e.g., in the prose of Fl. O'Connor, C. McCullers, E. Hemingway, E. Caldwell.

The narrative, both the author's and the entrusted, is not the only type of narration observed in creative prose. A very important place here is occupied by dialogue, where personages express their minds in the form of uttered speech. In their exchange of remarks the participants of the dialogue, while discussing other people and their actions, expose themselves too. So dialogue is one of the most significant forms of the personage's self-characterization, which allows the author to seemingly eliminate himself from the process.

Another form, which obtained a position of utmost significance in contemporary prose, is interior speech of the personage, which allows the author (and the readers) to peep into the inner world of the character, to observe his ideas and views. Interior speech is best known in the form of interior monologue, a rather lengthy piece of the text (half a page and over) dealing with one major topic of the character's thinking, offering causes for his past, present or future actions. Short insets of interior speech present immediate mental and emotional reactions of the personage to the remark or action of other characters.

. The imaginative reflection of mental processes, presented in the form of interior speech, being a part of the text, one of the major functions of which is communicative, necessarily undergoes some linguistic structuring to make it understandable to the readers. In extreme cases, though, this desire to be understood by others is outshadowed by the author's effort to portray the disjointed, purely associative manner of thinking, which makes interior speech almost or completely incomprenensible. These cases exercise the so-called stream-of-consciousness technique which is especially popular with representatives of modernism in contemporary literature.

So the personage's viewpoint can be realized in the uttered (dialogue) and inner (interior) speech forms. Both are introduced into the text by the author's remarks containing indication of the personage (his name or the name-substitute) and of the act of speaking (thinking) expressed by such verbs as "to say", "to think" and their numerous synonyms.

To separate and individualize the sphere of the personage, language means employed in the dialogue and interior speech differ from those used in the author's narrative and, in their unity and combination, they constitute the personage's speech characteristic which is indispensable in the creation of his image in the novel.

The last - the fourth - type of narration observed in artistic prose is a peculiar blend of the viewpoints and language spheres of both the author and the character. It was first observed and analysed almost a hundred years ago, with the term represented (reported) speech- attached to it. Represented speech serves to show either the mental reproduction of a once uttered remark, or the character's thinking. The first case is known as represented uttered speech, the second one as represented inner speech. The latter is close to the personage's interior speech in essence, but differs from it in form: it is rendered in the third person singular and may have the author's qualitative words, i.e. it reflects the presence of the author's viewpoint alongside that of the character, while interior speech belongs to the personage completely, formally too, which is materialized through the first-person pronouns and the language idiosyncrasies of the character.

The four types of narration briefly described above are singled out on the basis of the viewpoint commanding the organization of each one. If it is semantics of the text that is taken as the foundation of the classification then we shall deal with the three narrative compositional forms traditionally singled out in poetics and stylistics. They are: narrative proper where the unfolding of the plot is concentrated. This is the most dynamic compositional form of the text. Two other forms - description and argumentation - are static. The former supplies the details of the appearance of people and things "populating" the book, of the place and time of action, the latter offers causes and effects of the personage's behaviour, his (or the author's) considerations about moral, ethical, ideological and other issues. It is rather seldom that any of these compositional forms is used in a "pure", uninterrupted way. As a rule they intermingle even within the boundaries of a paragraph.

All the compositional forms can be found in each of the types of narration but with strongly varying frequences.

 


Date: 2015-01-02; view: 1835


<== previous page | next page ==>
Hyperbole. Understatement. Oxymoron. | Full title · Great Expectations
doclecture.net - lectures - 2014-2024 year. Copyright infringement or personal data (0.009 sec.)