What are the basic theoretical approaches to translation?
translation theories may be divided into three main groups which quite conventionally may be called transformational approach, denotative approach, and communicational approach.
2. What is translation according to the transformational approach?
According to the transformational approach translation is viewed as the transformation of objects and structures of the source language into those of the target.
3. What are the steps involved in translation according to the denota≠tive approach?
According to denotative approach the process of translation is not just mere substitution but consists of the following mental opera≠tions:
4. translator reads (hears) a message in the source language;
5. translator finds a denotatum and concept that correspond to this message;
6. translator formulates a message in the target language relevant to the above denotatum and concept.
7. What are the principal differences between transformational and denotative equivalencies?
according to this approach during transla≠tion we deal with similar word forms of the matching languages and con≠cepts deduced from these forms, however, as opposed to the transforma≠tional approach, the relationship between the source and target word forms is occasional rather than regular.
In the first instance the equivalencies are regular and the concept, per≠taining to the whole sentence may be divided into those relating to its individual components (words and word combinations): sea - žÓūŚ, tonight-ŮŁÓ„ÓšŪ≥ ‚‚ŚųŚū≥, is warm ó ÚŚÔŽŚ.
In the second instance, however, equivalence between the original sen≠tence and its translation is occasional (i.e. worth only for this case) and the concept, pertaining to the whole sentence cannot be divided into individual components.
8. What is translation according to the communicational approach? What is the key to successful translation according to this approach?
According to communicational approach translation is a message sent by a translator to a particular user and the adequacy of translation depends on similarity of their background information rather than only on linguistic correctness
Date: 2014-12-29; view: 1527